- ナノ All Eyes On Me 歌词
- ナノ
- 编曲:中西 航介
脑海中的警报将你惊醒 Wake up to an alarm in your head 那是灾难来临前步步紧逼的声音 it's the sound that you hear before the approaching catastrophe 滴答之间,分秒必争
所有人都等待着一段历史的开端 Tick-tock, there's not a moment to spare 你亮出手中的牌并敲响铃声 everybody counts down to the start of a history 你赢得了一切,唯独输掉了尊严
游戏依然在继续 Show down play the cards in your hand 你心中的不祥之兆如影随形 ring the bell you just won everything but your dignity 消极情绪如同杂音一般 Game's up gotta get on the run 只要把耳朵捂上就可以了吧 a premonition inside's coming after you 在我混乱不堪的人生中
还有什么比这更令人愉悦的 音のようなネガティビティに 要让隐藏的一切真相大白吗 ただ耳を塞げば良いのさ 还是永远保持着神秘 の人生かき回して 假装着自己什么都知道 何がそんなにしいのかい? 你以为对我知根知底 包みさずせればいい? 本应很讨厌我的一切的你 それともこのままのミステリ? 仿佛故意所为一样将目光投向我 悟ってるふりばかりして you think you know 谁能告诉我世界的真实模样 me like you know the back of your hand 因为这个故事我早已听过 嫌いなはずのの事を君は 迄今为止谈论的一切早就被说烂了 信犯のように your eyes were on me 有谁可以指给我逃离的方向
一切都晚了,你曾经拥有的不复存在 Somebody show me the real world 此后你失去的一切永远不会复归 'cause I know this story has been told 斩断纷繁复杂的过去 今まではるモノはり尽くした 沉浸在虚幻的梦境里 Somebody show me the way out 信口开河的家伙们 it's too late you lost what you had now 在这个世界上信誓旦旦地争论着 これからも君はいもんねだっていくんだ! 人们出生时并无不同
流下的泪水也如此相似 な去を切りて 而在这个弱肉强食的社会中 味のいをて 你相信自己把世界玩弄于股掌 口を叩くやつらが 你的话语中隐藏着凶器 正で争う世界で 若是一笑置之 它终会伤到你自己
继续前进吧,欢迎来到我的世界 本当は同じように生きてて 我衷心希望你喜欢眼前的一切 同じようなを流して 用这双手刻画全新的时代吧 弱肉食の社会で you think you have 时间到了,回答我吧 the world in the palm of your hand 要选择接受还是放弃 言にされた凶器なんて 把昨天为止的真实尽数击碎吧 笑いばしても comes right back at you 有谁可以给我个理由
因为我知道我们不得不在日复一日中坚持 Step up you're welcome my world 这就是游戏规则 and I hope you like what you see now 继续前进吧,欢迎来到我的世界 新しい代をこの手で刻んでいくんだ 我衷心希望你喜欢眼前的一切
用这双手刻画全新的时代吧 Time's up so give me an answer 时间到了,回答我吧 one choice to take it or let go 要选择接受还是放弃 昨日までの真を全ていていくんだ! 把昨天为止的真实尽数击碎吧
谁能告诉我世界的真实模样 Somebody give me a reason 因为这个故事我早已听过 'cause I know we all have to go on day by day 迄今为止谈论的一切早就被说烂了 that's how this game is played 有谁可以指给我逃离的方向
一切都晚了,你曾经拥有的不复存在 Step up you're welcome my world 此后你失去的一切永远不会复归 and I hope you like what you see now End 新しい代をこの手で刻んでいくんだ Time's up so give me an answer one choice to take it or let go 昨日までの真を全ていていくんだ!
Somebody show me the real world 'cause I know this story has been told 今まではるモノはり尽くした Somebody show me the way out it's too late you lost what you had now これからも君はいもんねだっていくんだ!
おわり
|
|