|
- 鲜于贞娥 삐뚤어졌어 歌词
- 鲜于贞娥
- 지금 내 얼굴 어떠니 항상 난 숨이 막히고 답답해
现在我的表情怎么样 我经常不能呼吸 感觉闷闷地 다들 어쩌면 그렇게 평온한 얼굴을 할 수 있는지 大家怎样才可以有那样平和的表情的 이 세상의 무게가 나만 누르진 않을 텐데 这个世界的重量应该也不是只压在我的身上 머리가 무거워 웃을 수가 없는데 头感觉很重 笑不出来 왜 또 다가와 같이 가자 손을 내미는데 为什么又靠近我 要和我一起走下去 向我伸出手 난 잡아줄 수 없어 我不能抓住你的手 난 거꾸로 서서 세상을 봐 我颠倒地站着来看这个世界 그리고 말을 해 모든 건 잘못됐어 然后说 所有的都错了 세상도 날 둘러싼 사람들도 모두 삐뚤어졌어 这个世界也 围绕着我的人们也 全部歪了 아니 나만 不是 只是我歪了而已 내가 밟고 서 있는 게 땅인지 하늘인지 모르겠어 我不知道我站着的这个地方是地还是天空 눈에 보이는 모든 게 정말 진짜인지 어지러워 我不知道眼里看到的全部是不是真的 感觉好晕 날 지키려 해가 다 지고 있는 엄마의 어깨 守护者我的如同落日的妈妈的肩膀 애써 눈 맞추며 다가온 그의 입술 用力对视着靠近的你的嘴唇 분명 같은 곳에 있는데 우린 방향이 달라 明明是在一个地方 但我们的方向不一样 난 안아줄 수 없어 你不能拥抱我 난 거꾸로 서서 세상을 봐 我颠倒地站着来看这个世界 그리고 말을 해 모든 건 잘못됐어 然后说 所有的都错了 세상도 날 둘러싼 사람들도 모두 삐뚤어졌어 这个世界也 围绕着我的人们也 全部歪了 아니 나만 不是 只是我歪了而已 그래서 미안해 아름다움에게 所以 对不起 对美丽的事物们 어둠을 밝히는 저 환한 빛에게 对照亮黑暗的那灿烂的光对不起 날 소중히 담은 깊은 두 눈에게 对珍视我的深邃的眼睛对不起 나 땜에 삐뚤어진 너의 상처에 对因为我撕裂的你的伤口对不起 넌 거꾸로 서 있는 나를 봐 你看着颠倒地站着的我 그리고 말을 해 힘들어 보인다고 然后说 我看起来很累 세상과 널 둘러싼 사람들과 和这个世界 和围绕着你的人们 함께 흘러가자고 방법을 알려줘 一起 生活下去的方法告诉我 난 거꾸로 서서 세상을 봐 我颠倒地站着来看这个世界 그리고 말을 해 다 잘못됐어 然后说 所有的都错了 세상도 날 둘러싼 사람들도 这个世界也 围绕着我的人们也 모두 삐뚤어졌어 全部歪了 아니 나만 不是 只是我歪了而已
|
|
|