|
- Aimer トリル 歌词
- Aimer
- 编曲 : 玉井健二/飛内将大
用嘶哑的声音呼喊 消失的你也不再重现
如同冰冷的夜空 渗入黑暗的死寂 掠れた声のまま 消えた君は帰らないから 地上散落的玩具 即使被丢弃满身泥泞 冷たい夜空のよう 闇の中 滲んでゆくこと 依然闪闪发光 寻找着点点星光 散らかったおもちゃや 吐き捨てた泥んこさえも 午夜的响板 美しく輝く 星屑を探してたんだね 请尽你所能地奏响吧
“没关系的” “哭也可以的”这样的话 ミッドナイトにカスタネットを 就请不要再对我说了 どうかするくらい鳴らして 从十天前开始 每日如此 “It’s all right”とか “いっそcry”とか 虚度的时光让人心生胆怯 どうかしてるから言わないで 形单影只的寂夜 十日前から こんな毎日 难以入眠 過ごした程度で怖がって 摇曳着 传来颤音一般的喃喃低语 Only one の lonely night 点亮了遗失的记忆 眠れないまま 在内心深处 轻轻摇动
岁月静好像是谎言般 揺れる トレモロのように囁く言葉が 你挥动虚幻的翼展 漂浮在空中 無くした記憶の灯火を 得意地与我嬉戏 そっと胸の奥で 揺らめかせて 你那时强挤出的笑颜 平気なんて嘘ばかりで 就是告别的信号 我知道的啊 君は幻の翼で空に浮かんで 若是到了明天 天空会呈现不一样的景色吗? 得意げな顔で戯ける 若是变成大人 闭上眼睛就可以轻易入睡吗? 不意にふりしぼる その笑顔が 紧紧相连的锁链 匆忙奔走的时针啊 さよならの合図なんだと分かっていた 依然闪闪发光 带来细碎的点点星光
从十字路口到高架线道 明日になればまた この空は違って見えるかな 把所有光亮都抹去 大人になれば ただ 目を閉じて眠ってしまうかな “没关系的” “哭也可以的”这样的话 繋がれた鎖や 忙しない時計の針が 就请不要再对我说了 美しく輝く 星屑を連れて行くんだね 这样无声流逝的每天
一味地虚度可不行啊 交差点から 高架線まで 形单影只的寂夜 いっそライトは消し去って 你听到了吗? “It’s all right”とか “いっそcry”とか 与你共度的时光 转瞬即逝 どうかしてるから言わないで 只能微笑着 远远守护 通り過ぎてく こんな毎日 夜色扑面而来 这样的明天 過ごしてばっかじゃダメだって 如那天绘本里所描绘的那般 依旧深爱着 Only one の lonely night 摇曳着 在颤音之夜里闪耀的水滴 聞こえてるかな 将汇集的奇迹化作声音
一直憧憬着 梦想着 君は瞬きと共に 過ぎてく時間も 就如晚安前的讯号一般 遠くから見てると 微笑んで 回忆将两人的声音连接 「夜がつきつける その明日も 奏响着永不终止的颤音 あの日見た絵本のように 愛していて」 夜色扑面而来 这样的明天
如那天绘本里所描绘的那般 揺れる トレモロの夜にきらめく雫が 滴落在你身上的那颗泪滴 集めた奇跡を音にして 如同等待着降临在这个世界的清晨 依旧深爱着 ずっと憧れてた 夢見ていた おやすみの合図のように そして思い出は 二人の音を結んで 途切れないトリル奏でる 「夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように 君を打ちつける その涙も 朝を待つ世界のように 愛していて」
|
|
|