|
- 高橋優 ブランク 歌词
- 高橋優
- どんな事歌えばいいのか分かんなくなっちゃった
我不知该唱什么好了 さぁこれからどうしよっか 目の前真っ暗 那接下来该怎么办呢…眼前一片黑暗 どんなこと書けばいいんだか分かんなくなっちゃった 我不知该写什么好了 その気持ちをただそのまんま 描いてみた 只是试着描述这种心情 言いたいコト見当たらないまんま時ばっか過ぎる 我什么话都不想说,时间就过去了 メッセージも何もないのに文字ばっか増える 什么信息都没传达,字符却增多了 壁にブチあたったからこそ 道を見失ったからこそ 正因为四处碰壁 正因为迷失方向 ただそれを文字に起こしてみたからこそ出来上がっちまったこの歌 但也正因为我试着用文字写出来,才能完成这首歌
どんなことが幸せか分かんなくなっちゃった 我不知什么是幸福 さぁこれからどうしよっか 心が真っ暗 那么接下来该怎么办呢…心里一片黑暗 でも幸い不幸が何かもよく分かんないから 所幸,我也不知什么是不幸 その気持ちをただそのまんま歌ってみた 只是试着唱出这种心情 見たいテレビも終わっちまってチャンネルぐるぐる 我想看的电视已经结束了,一个又一个地换着频道 飽き足らずパソコンも立ち上げて Google ぐるぐる 不满足的我打开电脑,一页又一页地翻着Google 光が見当たらないからこそ 暗いのがおっかないからこそ 正因为不见光芒 正因为畏惧黑暗 ただそれを鼻歌に乗せて歌ってみたからこそ出来上がっちまったこの歌 但也正因为我试着哼着唱出来,才能完成这首歌
どんな風に生きていけばいいか分かんなくなっちゃった 我不知该怎么活下去了 さぁこれからどうしよっか お外も真っ暗 那么接下来该怎么办呢…外面也一片黑暗 どう生きてもいつかは死ぬのが怖くなっちゃった 不管我怎么活着总有一天都会死去,已经变得害怕了起来 その気持ちをただそのまんま録音してみた 只是试着录下这种心情 誰かの声が聞きたくなって電話をかけてみる 想听别人的声音就试着打了电话 時間も時間なだけに呼び出し音ばっか響く 时间缓缓流逝,还是只有呼出声在我耳边回响 孤独に耐えらんないんだけど 諦めたくなかったからこそ 孤独难以忍受,但正因为我不想放弃啊 それをレコーディングしちまったがために今あなたが聴いてくれてるこの歌 我试着录下了这些心情,才有了现在你正在听的这首歌
|
|
|