|
- 高橋優 ブランク 歌詞
- 高橋優
- どんな事歌えばいいのか分かんなくなっちゃった
我不知該唱什麼好了 さぁこれからどうしよっか目の前真っ暗 那接下來該怎麼辦呢…眼前一片黑暗 どんなこと書けばいいんだか分かんなくなっちゃった 我不知該寫什麼好了 その気持ちをただそのまんま描いてみた 只是試著描述這種心情 言いたいコト見當たらないまんま時ばっか過ぎる 我什麼話都不想說,時間就過去了 メッセージも何もないのに文字ばっか増える 什麼信息都沒傳達,字符卻增多了 壁にブチあたったからこそ道を見失ったからこそ 正因為四處碰壁正因為迷失方向 ただそれを文字に起こしてみたからこそ出來上がっちまったこの歌 但也正因為我試著用文字寫出來,才能完成這首歌
どんなことが幸せか分かんなくなっちゃった 我不知什麼是幸福 さぁこれからどうしよっか心が真っ暗 那麼接下來該怎麼辦呢…心裡一片黑暗 でも幸い不幸が何かもよく分かんないから 所幸,我也不知什麼是不幸 その気持ちをただそのまんま歌ってみた 只是試著唱出這種心情 見たいテレビも終わっちまってチャンネルぐるぐる 我想看的電視已經結束了,一個又一個地換著頻道 飽き足らずパソコンも立ち上げてGoogle ぐるぐる 不滿足的我打開電腦,一頁又一頁地翻著Google 光が見當たらないからこそ暗いのがおっかないからこそ 正因為不見光芒正因為畏懼黑暗 ただそれを鼻歌に乗せて歌ってみたからこそ出來上がっちまったこの歌 但也正因為我試著哼著唱出來,才能完成這首歌
どんな風に生きていけばいいか分かんなくなっちゃった 我不知該怎麼活下去了 さぁこれからどうしよっかお外も真っ暗 那麼接下來該怎麼辦呢…外面也一片黑暗 どう生きてもいつかは死ぬのが怖くなっちゃった 不管我怎麼活著總有一天都會死去,已經變得害怕了起來 その気持ちをただそのまんま録音してみた 只是試著錄下這種心情 誰かの聲が聞きたくなって電話をかけてみる 想听別人的聲音就試著打了電話 時間も時間なだけに呼び出し音ばっか響く 時間緩緩流逝,還是只有呼出聲在我耳邊迴響 孤獨に耐えらんないんだけど諦めたくなかったからこそ 孤獨難以忍受,但正因為我不想放棄啊 それをレコーディングしちまったがために今あなたが聴いてくれてるこの歌 我試著錄下了這些心情,才有了現在你正在聽的這首歌
|
|
|