|
- 高橋優 ありがとう 歌詞
- 高橋優
- 僕にまだ出來ることがあるのなら
如果我還能做些什麼 君に向けて出來ることがあるのなら 如果我還能為你做些什麼 どれほどちっぽけなことでもいいから 就算再小的事情 屆けたい伝えたいと思うのさ 也想傳達給你 思いとは違う言葉。違う態度。違う顔で 可是卻常常心口不一 君と向き合ってるのは僕のはずなのに 想為你做些什麼 また一人空回り 卻又是徒勞無功 すり減るように時ばかりが過ぎていく 只有時間漸漸流逝 ありがとうこの世界に君という人が生まれてきてくれたこと 謝謝你誕生於世 ありがとうそして今ここに君と僕とでいられるということ 謝謝讓我得以和你在一起 ずっと前から描いてきた夢を葉えた僕じゃないとしても 即使現在的我沒能實現一直以來的夢想 君と巡り會えた僕はどんな未來より幸せだよきっと 但是能和你相遇的人生一定比(實現了夢想等)其他任何人生都更加讓我感到幸福 本當の気持ちを口にはせずに 你一直把真正的心情藏在心底 おどけたり何度も頭を下げて 一次次打著圓場一次次向別人低下頭 全然大丈夫だよと笑ってる 你總是笑著說著沒關係的 誰に寄りかかることもしないように 盡量不去依賴他人 倒れても気に止めない目もくれない街の中で 在這個有誰跌倒卻沒人關心的城市中 君が戦ってることを知ってるよ 我知道你在孤身奮戰 優しくて無邪気なとこも 我也清楚你的溫柔純真之處 ほんとは誰より傷付いてることも 也明白實際上你比誰都更受傷 そばにいるから気持ちが伝わるからこそすれ違いもあるけど 因為一直在一起,所以認為能夠彼此心意相通,卻也正因如此產生了分歧 一人ではわからない二人だからこその特別な寶物 但這卻是一個人無法感受到的兩個人才能發現的特別之寶 生まれたときから誰かの溫もりの中で僕ら泣いてたこと 誕生以來我們都曾因他人給予的溫暖而開心得落淚 笑ったらどこにいても同じ微笑みの花咲かせられること 笑起來的話我們無論在哪裡都能讓周圍綻放同樣溫暖的笑容之花 二人して笑い合えたときの顔がとてもよく似ているよねと 你們兩笑起來的樣子很像呢 誰かに言われるたびに泣きたくなるくらいに嬉しかったんだ 每次被別人這樣說道時我都開心得差點落淚 ありがとうこの世界に君という人が生まれてきてくれたこと 謝謝你誕生於世 ありがとうそして今ここで君と僕とでいられるということ 謝謝讓我得以和你在一起 ありがとう生きていこう 謝謝你讓我們一起走下去吧
|
|
|