- Danna Paola Mala Fama 歌词
- Danna Paola
- Fama
名声 Dicen que tengo mala fama 听说我的名声很臭 Que me enamoro por la noche 说我晚上爱上一个 Y se me pasa la mañana, ah 早上就会把他遗忘 Culpa 错? Lo siento no tengo la culpa 不好意思我可没做错什么 Que no me den lo suficiente 现在这些远远不够 Yo soy exigente 我的要求可高的很 Y los nenes se asustan 小鲜肉们可害怕了 Lo primero es que sea soltero 第一他得是单身 Con cerebro sería el dos 第二他要有脑子 Que esté bueno va de tercero 为人好排在第三 Y de paso que tenga buen humor 同时他还得幽默 Así, sí 没错,没错 Sí lo quiero para mí, mí 这样的人才配得上我 Cuando me lo encuentre 我要是遇上这么一个人 Yo, no, no, no lo dejo ir de aquí 我绝不让他从我身边离开 Así, sí 没错,没错 Sí lo quiero para mí, mí 这样的人才配得上我 Cuando me lo encuentre 我要是遇上这么一个人 Yo, no, no, no lo dejo 我啊,我绝不让他离开我半步 Mira que no 绝不 Yo no lo suelto, no 绝不让他逃出我的手心 No, que si me fui con Maluma, no No,我可没跟Maluma约过会 Dicen que Yatra y Ozuna, no 还带上Yatra和Ozuna Yo duermo sola en mi cama 自己一个人安心入睡 Y no me preocupa mi mala fama 那些臭名声nobody cares Yo hago lo que quiero 我想做什么就做什么 Si me da la gana 只要我来了劲头 No busco un Romeo 我找的可不是罗密欧 De fin de semana 过个周末就拜拜 Que me venda las estrellas 给我摘下星星又怎样 Sin llevarme al cielo 又不是带我飞到天上 Las promesas falsas 那些骗人的承诺 Se las lleva el viento 小风一吹就散了 Vuela que vuela que se perdió 说得天花乱坠人都飘了 Si hay un culpable esa no soy yo 就算有错也错不在我 Si digo que no es porque no quiero 我嘴上说不心里也一样 Pero al indicado no le pongo un ¨pero¨ 我说一是一可别曲解我的意思 Vuela que vuela que se perdió 说得天花乱坠人都飘了 Si hay un culpable esa no soy yo 我可绝对不背这个锅 Si digo que no es porque no quiero 我嘴上说不心里也一样 Pero al indicado 我说一,就是一 Así, sí 没错,没错 Sí lo quiero para mí, mí 这样的人才配得上我 Cuando me lo encuentre 我要是遇上这么一个人 Yo, no, no, no lo dejo ir de aquí 我绝不让他从我身边离开 Así, sí 没错,没错 Sí lo quiero para mí, mí 这样的人才配得上我 Cuando me lo encuentre 我要是遇上这么一个人 Yo, no, no, no lo dejo 我啊,我绝不让他离开我半步 Mira que no 绝不 Yo no lo suelto 绝不让他逃出我的手心 No, que si me fui con Maluma, no No,我可没跟Maluma约过会 Que si me malo que Ozuna, no 还带上Neymar和Ozuna (Que si Neymar o que Ozuna, no) Yo duermo sola en mi cama 自己一个人安心入睡 Y no me preocupa mi mala fama 那些臭名声nobody cares Lo primero es que sea soltero 第一他得是单身 Con cerebro sería el dos 第二他要有脑子 Que esté bueno va de tercero 为人好排在第三 Y de paso que tenga buen humor 同时他还得幽默 Así, sí 没错,没错 Sí lo quiero para mí, mí 这样的人才配得上我 Cuando me lo encuentre 我要是遇上这么一个人 Yo, no, no, no lo dejo ir de aquí 我绝不让他从我身边离开 Así, sí 没错,没错 Sí lo quiero para mí, mí 这样的人才配得上我 Cuando me lo encuentre 我要是遇上这么一个人 Yo, no, no, no lo dejo 我啊,我绝不让他离开我半步 Mira que no 绝不 Yo no lo suelto, no 绝不让他逃出我的手心
|
|