|
- エレファントカシマシ 大地のシンフォニー 歌词
- エレファントカシマシ
- 孤独な心に届いたその手纸
在给孤独的心的那封信上写着 “つつがなくやってるぜ、相变わらずだけど” “我一切都好,尽管没什么改变” 人生はいつもページェント 自分が主役の 人生就是一场露天剧 自己才是主角 そして谁かをしあわせにするため生き拔く 剧情是为了某个人的幸福而努力活下去 大地のシンフォニー 大地的交响曲 旅はまだ续くけれど いつも心感じてる 旅行仍将继续 心里总是有这种感觉 “本当の自分の场所っていったい何处にあるんだろう?” “真正属于我自己的地方 到底在哪儿呢?” 表にでれば光と风 见上げれば青い空 外边是阳光与和风 抬头仰望是蓝色天空 违うような同じような俺の旅立ち 似是不同又似是相同的我的启程 演じてきたんだろう? 似合わない役わりを 一直是在演戏吧?演一个不适合自己的角色 なんだい?人ごみの中见渡してる 难题?在人群之中眺望 闻こえる街のシンフォニー 传入耳边的城市的交响曲 とまどいながらも步いてゆける 漫无目的地走着 心の钟を鸣らして 敲响心里的钟声 相变わらずさ俺は 我还是老样子 ゆくりなく吹く风と共に 跟忽然吹过的风一起 鸣らし续けるぜ 继续奏响吧 俺の心の中のシンフォニー 我心中的交响曲 おろかなのか? 无邪气なのか? 是愚蠢?还是天真? 1日过ぎりゃあ自分が 总感觉活过一天的自己 昨日より少し伟くなったような气がするものさ 又比昨天成长了一些 薄明かりの中手探りでやっと见つけた爱さえ 在微光中终于探寻到的爱啊 流れる时に纷れ消えてしまうのに 消失在流逝的时间中 地下铁の驿で谁かとすれちがう 在地铁车站中与谁擦肩而过 阶段のぼりつくしたその先には 爬上楼梯 前方是 孤独の果てのシンフォニー 孤独尽头的交响曲 摇れる思いのまま步いて来たぜ 带着摇摆的心情一路走来 心の钟を鸣らして 奏响心里的钟 いわば勇敢なおろかもの 换言之 勇敢的愚者 たえ间なく吹く风と共に 跟吹拂不停的风一起 鸣らし续けるぜ 继续奏响吧 俺の心の中のシンフォニー 我心中的交响曲 孤独な心に届いたその手纸 在给孤独的心的那封信上写着 “つつがなくやってるぜ、相变わらずだけど” “我一切都好,尽管没什么改变” 人生はいつもページェント 自分が主役の 人生就是一场露天剧 自己是主角 そして谁かをしあわせにするため生き拔く 剧情是为了某个人的幸福而努力活下去 大地のシンフォニー 大地的交响曲
|
|
|