|
- ピコ ユメハナ 歌词
- ピコ
- 茜色のユメハナビラ
暗红色的片片梦花 「また会えますように」 「只为能再次相见」
忽然停下了脚步 ふと立ち止まり 伸长的影子 独自仰望着 伸びた影は一人 見上げて 缓缓沉默 浮出了映照着景色的烟霭 沈んでく 景色が映し出す陽炎 飘啊飘 飘啊飘 这倾洒而下的是 はらりはらり 零れ落ちるは 一个又一个两个人的记忆浮出 一つ一つ 二人の思い出 很遥远 很遥远 曾约定过的场所 遠い遠い 約束の場所 只有你 只有你 现在存在何方呢? 君は君は 今どこにいるの 将这思念 寄托着 想い寄せれば 暗红色的片片梦花 茜色のユメハナビラ 不过多久就要离去 心也陪伴着 離れるほど心は側に 以一片乘风而行的树叶 ひとひら乗せた言の葉を 传达到 你所在的尽头 君のもとへ届けたくて 「只为能再次相见」 「また会えますように」 射进来的那道光
照在与你随影的写真上 差し込む光 回不到 曾经闪烁过记忆的模样 照らし出す君との写真は 在何时 在何时 能像那时候一样 戻れない 煌めいた記憶の面影 两个人 两个人 天真的欢笑着吧 いつかいつか あの日のように 强烈的 强烈的 绽放着朵朵回忆 二人二人 笑えるだろうか 不久后 不久后 对着季节的变化 強く強く 想い咲かせど 缓缓散去 如同虚幻 やがてやがて 季節は移ろう 如花儿一般 散れば 儚く 如鸟儿一般 花のように 如风儿一般 鳥のように 如月儿一般 風のように 如果能在风中自由的飞翔 月のように 我会为你 相见而行 自由に空を飛べたなら 即使为梦 也是如此 僕は君に会いに行くよ 秋风 缓缓而来 夢だったとしても 这怀念的香味
如果将双瞳闭上 看吧 秋風運んで来た 苏醒后 就是春天 懐かしい香り 暗红色的片片梦花 瞳を閉じれば ほら 不能相见 也要 知道这份喜爱 蘇る春の日 好似深眠的花儿一般
现在的我 依然等待着你 茜色のユメハナビラ 「只为能再次相见」 会えないほど愛しさを知る end…… まるで眠る花のように 今は春を待ち続ける 「また会えますように」
おわり
|
|
|