|
- ナナヲアカリ 愛の歌なんて 歌词
- ナナヲアカリ
- 歩いて歩いて空の下
漫步着,漫步在天空之下 耐えきれなくなった心は 坏掉的心 神様が教えてくれそうな 在寻找着 魔法の国を探そうとしたんだ 神明启示的魔法国度 あの子みたいになりたくて 想要变得和她一样 今日も笑って嘘をついている僕は 今天又是笑着撒谎的我 白い画面とにらめっこ 注视着自己空白的内心 ほら一人じゃないよって信じた 看啊,我并不是孤身一人,这般的相信着 だけどおかしいんだ不自由はない 但,好奇怪,分明没有什么不快 だけど何もかも足りていない 但,心中却少了些许什么 どうして君はそこにいる 为什么,妳,会站在远处 どうして僕がそこにいない 为什么,我不在妳的身旁 愛の歌なんて歌えるかよ 我是否能够为妳高歌爱 バカみたいバカみたい 像个傻子,像个笨蛋般的 バカみたいじゃないか 我,不就是个傻子么? 誰かのために生きようだなんて 为了谁而努力活下去什么的 そんな卑怯くさい言葉が 那般卑鄙肮脏的说辞 聞きたいわけじゃないでしょう 妳,不可能会想听的吧 君が隣にいてくれるなら 若,妳能在我的身旁的话 明日なんていらないと思えちゃうような 不需要什么明天 日もあったよ 也有日子这般想过 だけど結局僕は僕だった 但,终究我就是我 だから誰よりも僕は愛してた 所以,比起谁都深爱着自己 どうして君はそこにいる 为什么,妳站在远处 どうして本当は分かってる 为什么,其实我是明白着的 愛の歌なんて歌えるかよ 我,是否能够为妳高歌爱 愛の歌なんて歌えるかよ 我,究竟能否为妳高歌爱 全てが遠ざかっていく毎日に 在一切都渐行渐远的每天里 愛の歌なんて歌えるかよ 我,究竟能否为妳高歌爱 愛の歌なんて歌えるかよ 我,是否能够为妳高歌爱 バカみたいバカみたい 像个傻子,像个笨蛋般的 バカみたいじゃないか (我)好像个傻子 格好つけなくていいよだなんて 不必装腔作势什么的 やさしいフリした言葉じゃ 仅是说着装作很温柔的话的话 どうしようもなくなってるんだ 我会变得无药可救 愛の歌なんて歌えるかよ 我,究竟能否为妳高歌爱 バカみたいバカみたい 像个傻子,像个笨蛋般的 バカみたいじゃないか 真的好傻 誰かのために生きようだなんて 为了谁而努力的活下去什么的 そんな卑怯くさい言葉が 那般卑怯肮脏的说辞 聞きたいわけじゃない 妳不可能会想听的 そんな耳を塞ぎたくなるような 但,不是那般让妳想要捂上耳朵 言葉じゃないんだよ 那般肮脏的说辞 ないんだよ 并不是这样的 ないんだよ 不可能是这样的 ないんだよ 更,不会是这样的(因为,我爱妳)
|
|
|