|
- ゆう十 夕暮れ蝉日记(黄昏蝉日记) 歌词
- ゆう十
- 蝉の声が聴こえますか?
你听到蝉的叫声了么? 夢を教えてくれますか? 可以告诉我你的梦么? だいたいどれも嘘つきなようで 无论哪个都如同在说谎 君もどこかへ 你也不知去处 虚ろ 虚ろ 転んでばっか 空虚的 空虚的 总在翻滚着 小さな器に溢れて 从小小的容器中溢出 どこか 寂しげな 横顔も 在何处 凄凉了的侧脸 「ただそれだけのこと」も 还有「仅仅如此」的话语 揺れる 涙にぬれていく 摇晃着 被泪水所浸湿 まわる まわる 君を囲んで 旋转着 旋转着 将你包围住 聞きなれた あの 鳴き声も 无论是早已听惯的那声鸣叫 好きを くれた あの背中さえ 还是曾予我喜爱的那道背影 君だけを囲んで あざ笑う 全部都将你围绕住 不断嘲笑 続く 続く 環状線は 持续着 持续着 如环形般的 終わりも知らずに 夢うつつ 不知终结 继续幻想着 あの日芽生えた 感情さえ 就连那天萌生的感情 嘘だらけの日々に 消えていく 也在布满谎言的日子里慢慢消失 それの音が聞こえるたび 每当听到这个声音时 君をここから遠ざける 你就于此渐行渐远 いつの間にかひとりきりにも 不知从何时起 なれてしまったね 我也变得习惯独自一人 「人は一人じゃ生きられない」 「孤雁难飞」 「困ったときの友達」 「患难之交」 浮足立つキレイゴトにも 连心绪动摇这种漂亮事 「もう散々なんだよ」 也「已经七零八落」了 ぽつり雨音が響く 滴落的雨声响起 「明日 私が 消えるのなら 「假如我明天消失了 君は 笑ってくれますか?」 你会为我微笑吗?」 こらえた涙があふれ出す 终于抑制不住的泪水 耳障りなほどに 無表情 达到刺耳般的面无表情 鳴いて 鳴いて そのまま鳴いて 鸣叫着 鸣叫着 就这样一直鸣叫着 終わりに気づいて 宙ぶらり 察觉到终期已至悬吊着 知らないはずの 感情でも 和那原本不被知晓的感情 みじめな夕焼け 蝉日記 在悲惨的晚霞中的蝉日记 夕暮れの火 君を隠して 黄昏的火焰 将你隐藏 夕暮れの火 君を隠して 黄昏的火焰 将你隐藏 蝉よ 蝉啊 このままもっと 鳴き続けて 就这样更加用力地持续鸣叫着 あの子が泣き止むまでずっと 直到那个孩子停止哭泣之前 みんな聴こえないフリをして 人们装作听不到的样子 届かないものだと あざ笑う 说这不过白费力气 不断嘲笑着 泣いて 泣いて 泣き疲れたら 哭泣着 哭泣着 要是哭累了 そのまま落ちて おやすみ 就这样坠落下去 再见安息 もう動かない抜け殻には 挣扎着蜕不了的外壳 君と夢見心地 蝉日記 有你和梦境的 蝉日记
|
|
|