- Eli Rose Tôt ou tard 歌词
- Eli Rose
- Par où commencer?
该如何开口呢 Tu m’as fait perdre le fil de ma pensée 你斩断了思绪的线索 Mes rêves ne cessent de ma hanter 我难逃梦魇 Tu es le secret que j’ai gardé 因你是那不可告人的秘密 Il suffsait d’y croire 也曾满怀憧憬 Nous aurions pu courir le monde 以为能共你驰骋三千世界 Comme deux âmes vagabondes 好似两缕漂泊的灵魂 Tu es ma lumière dans le noir 你是照亮我黑夜的霞光 Comme la lune sur l’océan 正如沧海之月影 Qui disparaît et suit le vent 逐浪追风而逝 Tu es la beauté, le mal en même temps 你是美 亦是恶 Mais tu m’as sauvé du mal en même temps 却又救赎我于恶 Tôt ou tard, je pose plus les questions 终要向你逼问真相 Finalement, je te donne raison 终会屈服妥协 On fera comme si de rien n’était 若无其事 On fera comme si de rien n’était 装作满不在乎 Tôt ou tard, je pose plus les questions 终要向你求证真相 Finalement, je te donne raison 终会屈服妥协 On fera comme si de rien n’était 若无其事 On fera comme si de rien n’était 装作满不在乎 Un pari que je perds 我愿赌服输 Encore un autre coup de tête 却屡次重创 Oh, c’est un reve éphémère 你持缰绳掌控的 Dont seul toi tiens les rênes 是浮生一梦呐 Il suffisait d’y croire 这足以令人相信 J’etends le château qui s’effondre 我安睡的城堡正坍塌颓垣 Abandonné sous les décombres 弃于残垣断壁间 Pour toi ce n’est qu’un au revoir 对你来说却只是一次轻巧的脱身 Comme la lune sur l'océan 正如沧海之月影 Qui disparaît et suit le vent 逐浪随风而逝 Tu es la beauté, le mal en même temps 你是美 亦是恶 Mais tu m'as sauvé du mal en même temps 却又救赎我于恶 Tôt ou tard, je pose plus les questions 终要向你求证真相 Finalement, je te donne raison 终会屈服妥协 On fera comme si de rien n'était 那便继续若无其事 On fera comme si de rien n'était 装作满不在乎 Tôt ou tard, je pose plus les questions 终要向你逼问真相 Finalement, je te donne raison 终会屈服妥协 On fera comme si de rien n'était 那便继续若无其事 On fera comme si de rien n'était 装作满不在乎 Rien n'est prévu 一切随遇而安 Je vois la fin 睹始知终 Je vois la fin 山穷水尽 Avant le début 未开始便已结束 Rien n'est prévu 万事顺其自然 Je vois la fin 睹始知终 Je vois la fin 山穷水尽 Avant le début 未开始便已结束 Tôt ou tard, je pose plus les questions 终要向你求证真相 Finalement, je te donne raison 终会屈服妥协 On fera comme si de rien n'était 那便继续若无其事 On fera comme si de rien n'était 装作满不在乎 Tôt ou tard, je pose plus les questions 终要向你求证真相 Finalement, je te donne raison 终会屈服妥协 On fera comme si de rien n'était 那便继续若无其事 On fera comme si de rien n'était 装作满不在乎
|
|