|
- Gumi 非公開日誌 歌词
- みきとP Gumi
- 渓谷はさらに深淵となり
溪谷更甚變作深淵 イルカたちの共鳴が響く 海豚們的共嗚聲響起 鍛冶屋町 「Hill ballet」 抜け 穿過鐵匠的村鎮「Hill ballet」 二番レンズのその先 在二號望遠鏡的前方
滴溜溜地迴轉着的 健談的指南針也是 ぐるぐるぐるって回った お喋りコンパスも 在這優柔不斷的旅途中 有權決定對錯是非的人 優柔不断な旅の 是非を決める有権者 為什麼 不依靠,命運 來轉動呢"
穿越迷途的海 鯨魚在飛躍在空中 “ドオシテ 運命ハ 頼リナク 廻ルノカ” I need you 這句話 沒傳達給你 迷いの海を抜け クジラは空を飛んだ 今日也 一副快要哭出來的樣子
在這艘船的目的地 能與你匯合的話 I need you が 届かなくって 前進吧 今日だって 泣きべそかいてます 憎厭這個世界的海龜也 この船の行く先を キミに合わせたら 記得 故鄉的街道的 氣味 進め 誇耀着港口城市「Siemrea」的
海龜雞蛋吐司 この世界を憎んだウミガメも 粘糊糊地逐漸溶化的 琥珀色的糖果也是 故郷の街 匂い 覚えてる 在這優柔不斷的旅途中 給提議的專家 港町 「Siemrea」自慢 “為什麼 鬥爭 就像口香糖一樣 不斷膨漲呢" タートルエッグトースト 乘着生命的波浪 海鷗使得自己聲音沙啞了
I love you 這句話 想要告訴你 どろどろどろって溶けてく 琥珀色キャンディーも 今夜也, 對着明亮的繁星許願 優柔不断な旅を 提案するスペシャリスト 這艘船的所在地 在這裏做上記號的話
前進吧 “ドオシテ 争イハ ガムミタク 膨ラムノ” “看見夢境的時候 獨自一人夢見可不行呀" 生命(いのち)の波に乗り カモメは声を枯らす 那是這個世界的規則
將佈滿七彩的地圖 I love you を 届けたくって 塗滿在白色的太陽傘上 今夜も アケボシに願います 順着風 青蛙船長 この船の現在地 ココに記したら 在掌着舵呀 進め I love you
I need you 這句話 沒傳達給你 “夢ヲ見ル時ハ 独リデ見チャダメ” 今日也 一副快要哭出來的樣子 それがこの世界のルール 這艘船的界限也 矇矓不清看不見哦 カラフルに散らばる地図を I love you 這句話 想要告訴你 白いパラソルに塗り写して 今夜也 翻往下一頁
將這旅途的光輝 記在“雙眼(這裏)"之中的話 風の向くまま カエルの船長 前進吧 舵を取るのさ
I love youを
I need you が 届かなくって 今日だって 泣きべそかいてます この船の限界も 滲んで見えないよ
I love you を 届けたくって 今夜も ページを捲(めく)ります この旅のキラメキを “瞳(ここ)”に記したら 進め
|
|
|