- My Chemical Romance Mama 歌词
- My Chemical Romance
- Mama, we all go to hell.
妈妈,我们都将奔赴地狱
妈妈,我们都将奔赴地狱 Mama, we all go to hell. 我写着这封信啊 望您万事顺遂 I'm writing this letter and wishing you well, 妈妈,地狱之火将灼我骨髓 Mama, we all go to hell. 噢,好哇
妈妈,我们的死亡木已成舟 Oh, well, now, 妈妈,我们的死亡木已成舟 Mama, we're all gonna die. 就别再开口询问 Mama, we're all gonna die. 你的眼泪让我心痛 Stop asking me questions, 妈妈,我们的死亡木已成舟 I'd hate to see you cry, 当死亡降临,别怪罪我们 Mama, we're all gonna die. 我们就放任战火舔舐自己
你赐给我们血肉之躯 And when we go don't blame us, yeah. 我们怎会放您离去? We'll let the fires just bathe us, yeah. 但当你走时,就别再回头 You made us, oh, so famous. 我的爱 We'll never let you go. 妈妈,我们的身躯满载谎言 And when you go don't return to me 妈妈,我们的生命轻如草芥 my love. 现在,他们正打造着棺椁
恰好装下一个你 Mama, we're all full of lies. 妈妈,我们的身躯满载谎言 Mama, we're meant for the flies. 噢妈妈,你看这战争 And right now they're building a coffin 折断了我双腿,摧毁了我喉舌 your size, 你该养个宝贝女儿 Mama, we're all full of lies. 我该成个体面小伙
你能否忍受化脓的伤口 Well Mother, what the war did 他们将截肢得利落 to my legs and to my tongue, 你本应该 You should've raised a baby girl, 我本应该成个体面的小伙 I should've been a better son. 当死亡降临,别怪罪我们 If you could coddle the infection 我们让战火舔舐自己 They can amputate at once. 你造就了我们,光宗耀祖哇 You should've been, 我们怎会放你走? I could have been a better son. 她说:我没有你这儿子
为你所作所为 他们会 And when we go don't blame us, yeah. 为你找到安息之地 We'll let the fires just bathe us, yeah. 你死的时候 记得顾及脸面 You made us, oh, so famous. 别回头地去吧 我的爱 We'll never let you go. 这就对了
妈妈,我们都将奔赴地狱 She said: "You ain't no son of mine 妈妈,我们都将奔赴地狱 For what you've done they're gonna find 那真是令人愉快 A place for you 只是气味难耐 And just you mind your manners when you go. 妈妈,我们都将奔赴地狱 And when you go, don't return to me, my love." 妈妈 妈妈 妈妈 噢! That's right. 你能否再叫我一声甜心
我便再为你唱一首歌曲 Mama, we all go to hell. 但我犯下了腐臭罪行 Mama, we all go to hell. 拿着这混账长枪
你的眼泪将泡烂你的眼睛 It's really quite pleasant 毕竟我们都完蛋了 Except for the smell, 在金银财宝和纷飞战火中 我们走向失败 Mama, we all go to hell. 如果你能留下
我讲给你展示 Mama! Mama! Mama! Ohhh!... 如何从所谓的灰烬中重生
向前! And if you would call me your sweetheart, 当我们全副武装的兄弟们都已死去 I'd maybe then sing you a song 高举酒杯吧! But there's **** that I've done 为明天我们的死而举杯! with this **** of a gun, 为我们从所谓的灰烬中重生而举杯! You would cry out your eyes all along. We're damned after all.
Through fortune and flame we fall. And if you can stay then I'll show you the way, To return from the ashes you call.
We all carry on (We all carry on) When our brothers in arms are gone So raise your glass high For tomorrow we die, And return from the ashes you call.
|
|