|
- めありー 両片想いの約束 歌词
- めありー
- いつもそうやって一歩先歩いて
你总是那样,比我走快一步 いつも表情は隠してばかりだね 总是一味地掩盖着表情 昔はもっとわたしは単純で 以前我更加单纯 この一歩だって気にしてなかったのに 明明连这一步我也不会在意的 歩幅がまた大きくなって 你的步伐又变大了 一歩先が二歩先へ 快一步变成了快两步 心はまだ昔のまま 内心依然还像以前那样 いつかの君の言葉が 无论什么时候 未だ忘れられないわたしは 我都无法忘记你所说的话 今日も待っているのよ ずっと 今天也一直在等着你 あの日の言葉を 那天你说的话 僅かな希望の中で 在渺茫的希望之中 確かに大きくなる不安に 确实让我变得更加不安了 今日も気付かないフリした 今天也假装没有发现的样子 バカだな これじゃあダメなのに 真是个笨蛋啊 这明明就没用 いつもそうやって三歩先歩いて 你总是那样 走快三步 心の距離と間違えちゃうじゃない 这样不会误认为心灵之间有距离吗 磁石みたいだね 就像个磁石一样 近づけば君は遠くへ行っちゃうし 我一接近的话你便走远了 多分向きが問題なの 大概问题出于方向吧 君と会えば会う度に 每次与你相遇的时候 好きという気持ちが分かっていく 我都会渐渐明白喜欢的心情 今日も思い出してしまう 今天也会想起来了 あの日の約束を 那天的约定 張り裂けそうな心臓のリズムに いまリンクした脚が 我现在以像是心脏撕裂的节奏控制双脚 君の元へ向かっている 正往你的身边走去 止まらない もう泣き出しそうだ 无法停止 就好像快要哭出来一样 昔 君がわたしに言った 曾经 你对我说过 あの約束覚えてる? 那个约定你还记得吗? もう一度約束したいの 好像再约定一次 いつかの君の言葉が 无论什么时候 未だ忘れられないわたしは 我都无法忘记你所说的话 今日まで好きだった 我至今一直喜欢你 君の気持ちを聴かせて? 能向我倾诉你的心情吗? 僅かな希望の中で 在渺茫的希望之中 確かに重なった鼓動の音 心跳的声音确实重合在了一起 いま二人の胸の中で鳴り響いた祝福の鐘 现在幸福之钟在我俩心中敲响 零れる涙 洒落者眼泪 照れ屋な二人は幸せそうに 害羞的我俩 看起来如此幸福地 約束の日を迎えたのでした 迎来了约定之日
|
|
|