|
- 雷霆Lighting 春ひさぎ 歌词
- 雷霆Lighting
- 《春ひさぎ》-ヨルシカ
词/曲:n-buna 翻唱:晓光(Akatsuki Hikaru) 念白(取自油管简介):黑鸦 伴奏制作(-4男key):榴莲P 大丈夫だよ大丈夫 没关系啊没关系的 寝てれば何とかなるし 只要睡着了总会有办法的 どうしたんだい そんな顔してさぁ 怎么了 为什么摆出那样的表情 別にどうともないよ 这又没什么大不了的 駅前で愛を待ち惚け 在车站前傻傻地等待着爱情 他にすることもないし 反正也没有什么其他事情可以做的 不誠実の価値も 教えてほしいわ 不诚实的价值也请告诉我吧 言勿れ 愛など忘れておくんなまし 毋庸多言 把爱情什么的都忘了吧 苦しい 事だって 何でも教えておくれ 痛苦的事也好 什么都可以 全都告诉我吧 左様な 蜻蛉の一つが善いなら 那样的蜻蜓 只有一只就好的话 忘れた方が増し 还是全都忘了吧 詮の無いことばかり 聞いてられないわ 尽说些没用的东西 真的是听不下去了 言いたくないわ 我不想再说了 (念白)俺は泥棒である 我是一个小偷 多様な泥棒が居るが 虽然有着各种各样的小偷 俺は奴等とは少し違う 我和那些家伙稍微有点不一样 金を盗む訳では無い 我并不是盗取钱财 骨董品 宝石 その他価値ある美術の類にも 古董 宝石 以及其他价值非凡的美术品等 とんと興味が無い 我一点兴趣也没有 俺は 音を盗む泥棒である 我是一个 盗取声音的小偷 大丈夫どれだけも吐いても 没关系 不管你再怎么说 言葉は言い足りないし 用语言是远远说不清的 どうしたんだい あんたにわかるかい 到底怎么了 你能理解吗 この憂いが 这份忧愁 玄関で愛を待ち惚け 在玄关呆呆地等待爱情 囁く声で喘いで 小声地喘息着 後悔の悔を 教えてほしいわ 到底在后悔着什么 也请告诉我吧 陽炎や 今日など どうか忘れておくんなまし 炎炎烈日 最好还是把今天给忘掉吧 悲しい 事無しの 愛だけ歌っておくれ 根本没有悲伤的事情 只是一味地歌颂爱情 終いは 口付け一つが善いのも 结尾只要轻轻一吻就行了 言わない方が増し 还是不要说出口吧 詮の無いことでも 忘れられないわ 就算是无聊的事情 也难以忘记啊 知りたくないわ 我不想知道啊 (念白)オレタチは生活のためにプライドを削り 我们为了生活放下尊严 大衆に寄せてテーマを選び 选择了迎合大众的主题 キレイに言語化された分かりやすい作品を作る 制作出辞藻华丽通俗易懂的作品 音楽という形にアウトプットした自分自身を 用音乐的形式将自己产出 君たちに安売りしている 再把它便宜地卖给你们(听众) オレはそれを春ひさぎと呼ぶ 我称之为“卖春” 陽炎や 今日などいつか 炎炎烈日 今天的事情总有一天 忘れてしまうのでしょう? 都全部忘却的吧 苦しいの... 很痛苦啊... 左様な 躊躇いの 一つが愛なら 如此踌躇的事情 其中一样是爱的话 知らない方が増し 那还是不知道的更好 詮の無いことだって 聞かせてもっと 即使是没有用的事情 也请让我听更多 言勿れ 明日など忘れておくんなまし 毋庸多言 明天什么的也会全部忘掉吧 苦しい 事だって 何度も教えておくれ 痛苦的事情 什么都好 不管几次都告诉我吧 無粋な蜻蛉の一つでいいから 是一只不优雅的蜻蜓也好 溺れるほどに欲しい 也想像它那般沉溺于其中 詮の無いことだって 聞かせてもっと 即使是没用的事情 我还想听听更多 愛して欲しいわ 只是想被爱着啊 -END- LRC/翻译:空条光太郎
|
|
|