|
- 柊優花 被害妄想携帯女子 (笑) 歌词
- 柊優花
- 『許さないよ』
【绝不会原谅你】 「あの人はホラを吹きました」 突如 啓示 煩悩丸見えに 【"那个人在说大话" 突然之间 得到启示 将烦恼看得一清二楚】 嘘つきだけを 見透かして告げる 摩訶不思議携帯 【能够将谎言 悉数看透并告知 真是不可思议的手机】 標的はあの音楽人 【目标指向那个音乐人】 甘言垂れ 女性慰み込み 【堆砌花言巧语 尽情玩弄女性】 恋心さえ踏みつぶして 遊んだ 【爱恋之心悉数踩于脚下 反复玩弄】 あの時の私もーーー 【可那时的我--】 好きだった 憧れてた 【也曾喜欢过 亦曾憧憬过】 『なのになんで?』 【"为什么要这样?"】 迷妄女子今日も歩んでく 正義とか体裁気にして 【迷妄少女今日亦坚定前行 只是在意所谓正义以及表象】 被害者と自身 棚に上げたエゴイズムとクソスタンス 【奉行将被害者与本人 置之不理的自我主义和该死立场】 Re;「私は悪くない。アイツが加害者。」 【(发出)"我才没有错。那家伙才是加害者"】 その人はやっぱり嘘つきで 【那个人果然还是在说谎啊】 「男性とか全然信じない」 【"果然雄性什么的一点都不能信"】 誰に言うでも無い独り言を翳しちゃうbakabaka 【隐藏起从未向他人提及的自言自语 bakabaka】 また鳴る携帯 今度はあの人に 【手机再次响起 这次就是那人】 馬面なのにスター面さん 【将马面隐藏的明星先生】 たらし込んで私も呼んでさ 【通过欺骗手段 将我叫了过来】 乙女心食い物にしてた 【把少女心当做美味佳肴】 迷妄女子今日も歩んでく 怪しげな携帯握って 【迷妄少女今日亦坚定前行 可疑的手机紧握于掌心】 道義だと自身 棚に上げたエゴイズムとクソスタンス 【奉行将道义与自身 置之不理的自我主义和该死立场】 真実と妄信 ハマり込み 【真实与妄信 深陷于其中】 粗探し鬼捜しで 【吹毛求疵 搜寻恶鬼】 隠れんぼ 開催 【捉迷藏 开始咯】 Re;Re;「本当の嘘つきはどこの誰だろうね?」 【(回复):"真正的骗子究竟是这里的哪一个?"】 もういいかい? まだだよ 【藏好了吗? 还没有哟】 あー見つけた 【啊--找到啦】 「貴方だけは絶対に。ーーーに。」 【唯独你绝对--绝对】 『許さないよ』 【不会去原谅】 迷妄女子今日も歩んでく 正義とか体裁気にして 【迷妄少女今日亦坚定前行 只是在意所谓正义以及表象】 被害者と自身 棚に上げたエゴイズムとクソスタンス 【奉行将被害者与本人 置之不理的自我主义和该死立场】 嘘探し携帯鳴り響く 【探寻谎言的手机铃声响起】 「次は誰?」 テンションあげぽよ 【"下一个是谁?" 我好兴奋啊~】 通達に混乱 【混乱感遍布全身】 Re;Re;Re;Re;「私じゃない何でただの被害者なのに」 【(回复):"才不是我啊我明明只是被害者啊"】 Re;Re;Re;「貴方が嘘つきだ。死んじゃえ。byebye」 【(收到):"你才是骗子。死开吧。byebye"】
|
|
|