- Videoclub Suricate 歌词
- Videoclub
- [Matthieu Reynaud]
我看到了你分散的眼神 J'vois tes yeux qui s'éparpillent 我见过了你别样的躯体 Je vois ton corps disparate 我生活在夜里 Moi, je vis dans la nuit 我不是你的小沼狸 J'suis pas ton petit suricate 给我足够的什么东西 Donne-moi de quoi 让我在见到你时能存活下去 Subsister quand je te vois 给我足够的什么东西 Donne, donne-moi de quoi 让我能在你面前维持生命 Rester vivant devant toi 求求你,求求你,不要动 S'te plaît, s'te plaît, ne bouge pas 我会留在你身边 Je resterai devant toi et je serai 直到永远 Tou–toujours là 为了你 为了你的心和你的嗓音 Pour toi, ton cœur et ta voix 在那些消失的夜晚里 Et des–des soirs qui disparaissent 仍有其他的握在手心 Il y en est d'autres qu'on tient en laisse 也有女孩们变得丑陋 Il est des filles qui s'enlaidissent 在暗淡 平滑的天空下 Sous les cieux gris, sous les cieux lisses 不要动,不要动,保持静止
不要动,不要动,保持静止 [Refrain : Matthieu Reynaud] 不要动,不要动,保持静止 Reste encore, reste encore, reste encore, encore 不要动,不要动,保持静止 Reste encore, reste encore, reste encore, encore 你走吧 晚上见 Reste encore, reste encore, reste encore, encore 你知道的 为时已晚 Et reste encore, reste encore, reste encore, encore 你旧时的话已被封存 [Couplet 2 : Adèle Castillon] 我的虹膜是黑色的 Putain, voilà, viens le soir 离开 我就不再回来 Tu sais, c'est déjà trop tard 爱我 你就不必担心 Tes vieux mots sont au placard 无论如何 我全部属于你 Et mes iris sont noires 并不意味着快乐的生活 Si je m'en vais, je n'reviens pas 你点燃了我 你标记了我 Si tu m'aimais, ne t'en fais pas 用炽热的铁 用绯红的墨 De toute façon, n'être qu'à toi 我为你哭泣 我向你尖叫 Ne signifie vivre avec joie 狐疑的夜晚 逃离这命运 Tu m'as brûlée, tu m'as marquée 蔷薇花蕾 致命死亡 Au fer rouge, à l'encre pourpre 我在你的花瓣上慢慢滑动 Je t'ai pleuré, je t'ai hurlé 刚落的话音仍在耳边回响 Fuyant le sort des nuits de doute 但永远都不要忘记 Bouton de rose, mort létale 不要动,不要动,保持静止 Je glisse lente sur tes pétales 不要动,不要动,保持静止 Ces derniers mots résonnent encore 不要动,不要动,保持静止 Mais n'oublie pas que plus jamais 不要动,不要动,保持静止 [Refrain : Matthieu Reynaud] 不要动,不要动 Reste encore, reste encore, reste encore, encore 我恳求你 忘了我吧 Reste encore, reste encore, reste encore, encore 泪落一滴 就忘了我 Reste encore, reste encore, reste encore, encore 再也不要梦到我了 Et reste encore, reste encore, reste encore, encore 再也不会拿起武器 [Riff de guitare : Matthieu Reynaud] 坐下来吧 别再想了 (Reste encore, reste encore) 致我堕落的灵魂 [Pont : Adèle Castillon] 满怀怨恨地思忖 Oublie-moi, je t'en prie 你灰色的庇护所 我死气沉沉的心 Oublie-moi, le temps d'une larme 不要动,不要动 Ne rêve plus jamais de moi On ne reprend plus les armes Assieds-toi, ne pense plus À mes esprits tombés des nues Contemple avec ressentiment Ton abri gris, mon cœur sans vie [Outro : Matthieu Reynaud] (Reste encore, reste encore)
|
|