|
- BoA 홧김에 (Irreversible) 歌词
- BoA
- 싸우고 헤어지고 나를 달래지
争吵以后分手 又来安慰我 괜찮아 괜찮아 没关系 没关系 아직은 아무렇지 않아 我还是若无其事 사실 난 실감이 나질 않아 其实我并没有实感 그냥 그래 그냥 그래 不过如此 不过如此 달아오르는 얼굴 높아지는 목소리 开始发热的脸 提高分贝的声音 평소에 하지 않았던 平时不曾说过的 나답지 않은 말들에 不像我的那些话 생각과는 달리 나오는 아픈 말들 跟想象中不同的 说出的伤人的话 그래 여기서 우리 그만하자 是的 让我们就此结束吧 나도 모르게 나답지 않게 我不经意间 不像我自己 Woo 홧김에 뱉어 버렸어 Woo 一气之下说了出来 (It's all gone baby) (一切都消失了 亲爱的) 정말 이대로 정말 이렇게 真的就这样 真的就这样 Woo 믿기지가 않아 Woo 令人难以置信 눈을 뜨면 Good morning 睁开眼睛 说早安 자기전엔 Good night 睡觉之前 说晚安 매일같던 인사도 Oh 以及每天同样的问候 Oh 눈을 뜨면 Good morning 睁开眼睛 说早安 자기전엔 Good night 睡觉之前 说晚安 매일같던 인사도 Oh 以及每天同样的问候 Oh 흘러가는 시간 크기만큼 像流逝的时间大小一样 허전함이 밀려와 空虚涌上心头 만약에란 단어밖에 떠오르지가 않아 脑子里只能浮现出假如这个词 그때 그 말을 내뱉지 말았어야 했어 当时就不该说那些话的 그때 그 말에 화내지도 말았어야 했어 当时就不该因那句话而发火的 사실 난 못난 자존심 너무 앞서서 其实我因为那不争气的自尊太强 미안해 라는 그 말 한마디가 어려웠어 连对不起这句话 都难以说出口 한 번만 또 내게 져주지 왜 그랬어 你又输给了我一次 为何要那样 왜 날 놓아버렸어 为何要把我放下 나도 모르게 나답지 않게 我不经意间 不像我自己 Woo 홧김에 뱉어 버렸어 Woo 一气之下说了出来 (It's all gone baby) (一切都消失了 亲爱的) 정말 이대로 정말 이렇게 真的就这样 真的就这样 Woo 믿기지가 않아 Woo 令人难以置信 등을 돌린 채로 앞만 보고 걸어가네 你转过身去 直视前方不停地走 멀어지는 모습 그냥 방치하고 있네 你远去的样子 我就这样搁浅了 마지막은 항상 그래 차갑기만 해 最后一幕总是这样 如此冷漠 또 한 번의 사랑 내게 작별 인사를 하네 又一次的爱情对我作了道别啊 나도 모르게 나답지 않게 我不经意间 不像我自己 Woo 홧김에 뱉어 버렸어 Woo 一气之下说了出来 (It's all gone baby) (一切都消失了 亲爱的) 정말 이대로 정말 이렇게 真的就这样 真的就这样 Woo 믿기지가 않아 Woo 令人难以置信 눈을 뜨면 Good morning 睁开眼睛 说早安 자기전엔 Good night 睡觉之前 说晚安 매일같던 인사도 Oh 以及每天同样的问候 Oh 눈을 뜨면 Good morning 睁开眼睛 说早安 자기전엔 Good night 睡觉之前 说晚安 매일같던 인사도 Oh 以及每天同样的问候 Oh
|
|
|