|
- 初心 너 없는 시간들(没有你的时间)(翻自 DAViCHi) 歌词
- 初心
- 마음이 툭 하고 끊어진 것 같아
心里好像吧嗒一声断了 한동안 멍하다 금세 너무 아파 恍惚了一段时间 不一会儿就痛不欲生 우우우우 잘 지내 “过得好吗?” 차가운 너의 그 한마디 你冰冷的那一句话 머뭇대며 왜냐고 물어보려다 犹豫再三 还是问了你“为什么” 그만두기로 해 决定就此罢休 이제 와 뭐가 중요하겠니 事到如今还有什么重要的呢 이별의 이유 따위 离别的理由之类的 달라지는 건 없을 텐데 反正也不会改变什么了 가까스로 한동안 버티겠지 好不容易硬撑了一段时间 엉망으로 너 없는 시간들을 没有你的时间 乱七八糟 그러다 네 소식에 然后 因为你的消息 잘 지낸단 말에 무너지듯 因为“过得好吗”这句话 崩溃瓦解 못 견디게 보고 싶겠지 나는 会按耐不住对你的想念吧 我啊 그런가 봐 내 마음 한편에선 是那样的吧 我的内心 一方面 참 못난 생각만 해 就只想着那些真是不争气的念头 적어도 나보단 더 아프길 愿你至少会比我更加痛苦 나보다 늦게 잊길 愿你会比我更晚遗忘 나 때문에 잠 못 이루길 愿你会因为我而夜不能寐 너 없이 가까스로 한동안 버티겠지 没有了你 好不容易硬撑了一段时间 엉망으로 너 없는 시간들을 没有你的时间 乱七八糟 그러다 네 소식에 然后 因为你的消息 잘 지낸단 말에 무너지듯 因为“过得好吗”这句话 崩溃瓦解 못 견디게 그립고 못 견디게 밉겠지 按耐不住对你的想念 又会控制不住对你的怨恨吧 어쩌면 나에게 미안해서 也许会因为对我感到抱歉 널 너무 사랑한 내가 안쓰러워서 因为觉得太过爱你的我惹人怜 잘 지내고 싶은데 네 말처럼 我也想要好好生活的 就像你说的那样 일분 일초가 엉망이야 但一分一秒都是一塌糊涂 이별이 다 그렇지 离别都是这样的吧 괜찮은 척 지내다 装作若无其事地生活着 한순간 주저앉고 말아 一瞬间就瘫坐在地下 우연히 보게 된 누군가와 偶然间看到的 和某人一起 웃는 네 사진에 笑着的你的相片中 못 견디게 그립고 按耐不住对你的想念 또 못 견디게 밉겠지 又会控制不住对你的怨恨吧 어쩌면 나에게 미안해서 也许会因为对我感到抱歉 널 너무 사랑한 내가 안쓰러워서 因为觉得太过爱你的我惹人怜 잘 지내고 싶은데 네 말처럼 我也想要好好生活的 就像你说的那样 일분 일초가 엉망이야 너 없인 但一分一秒都是一塌糊涂 没有了你
|
|
|