- Coeur de pirate Somnambule 歌词
- Coeur de pirate
- Les jours fondent en instants de brèves et de moments
时间弹指间一晃而过 Je ne me connais plus, tous mes repères perdus 这让我迷失了方向 Je croyais voir le monde pour ce qu'il était vraiment 我想要看到这个世界真实的模样 Mais son arrivée me tourmente et pourtant 但他的到来让我痛苦不已 Je me croyais plus forte, usée par notre époque 我以为我足够坚强 却被这段时间消磨殆尽 Mes plaies s'ouvrent pour lui, ne faut-il pas que je m'emporte 我向他展示了我的伤口 难道不应该我自己消解吗 Le vent souffle vers l'est, de rires et de caresses 风向东方吹去 伴着笑声和爱抚 Je tangue autrement 不然我只能摇摇晃晃地走路 Et je suis somnambule 我是个梦游的人 Mon rêve devient silence et j'erre sans lui 没有他 我的梦就是一片寂静 Les doutes d'une incrédule se perdent dans la nuit 在这个晚上 再谨慎的人的疑虑也会消失 Et tout s'est décidé 一切都已成注定 Je ne vis que d'idéaux, de mots cassés 我一心只想着那些理想 和那些破碎的词语 Je tente d'être complétée 我努力去拼凑 D'amour et d'inconnu 那些爱和未知 Et quand il m'enlace, je ne me sens plus lâche 他抱住我时候我竟然不能放松 Les défis d'autrefois paraissent loin et pourtant 从前的那些挑战已经远去 Je sais que cette épreuve peut détruire à jamais 但我知道这磨难会永远毁灭 Les espoirs d'une vie parsemée de regrets 伤感点缀着生活的希望 Et quand il me regarde, je sens mon cœur débattre 他看着我的时候 我的内心在挣扎 Être sans lui, c'est une mort qui s'annonce lentement 没有他 我就是一具缓慢宣布死亡的尸体 Le vent souffle vers l'est, l'océan me berce 风向东方吹去 海风缓缓地晃着我 Je tangue tendrement 让我步履蹒跚 Et je suis somnambule 我是个梦游的人 Mon rêve devient silence et j'erre sans lui 没有他我的梦就是一片寂静 Les doutes d'une incrédule se perdent dans la nuit 在这个晚上再谨慎的人的疑虑也会消失 Et tout s'est décidé 一切都已成注定 Je ne vis que d'idéaux de mots cassés 我一心只想着那些理想 Je tente d'être complétée 我努力去拼凑 D'amour et d'inconnu 那些爱和未知 D'amour et d'inconnu 那些爱和未知 D'amour et d'inconnu 那些爱和未知
|
|