- SOJA When We Were Younger 歌词
- SOJA
我真不明白我们为何而来 I never really got why we're here 就这样匆匆回顾自己的一生 Just look at all we build in our lives 然后死去 And we all disappear 有人生来就拥有一切 A few of us are born with so much 更多的人穷极一生都追不到自己的梦想 While most of us just chasing down a dream that we just can't touch 既然痛苦与折磨生来注定 So why we try so hard in this place 幸福却总转瞬即逝 When pain and suffering is a guarantee 我们为什么还要拼搏? And happiness is a phase 世界会有一天和平吗? I wonder if one day we're at peace 还是说它会像中东一样陷入战火? Or will this whole world just become like the middle east 可是当我们年轻时,当我们年轻时 But when I was younger when I was younger 我知道答案 I had the answers I've got to say 可是当我长大 But all of my answers now that I'm older 所有的答案都变成了疑惑 Turned into questions in front of me 我们死后会去哪? I wonder where we go when we die 在那些飞机飞不到的 If there is anything past all our sun and our sky 比太阳和天空更高的地方有些什么? Cuz airports only take us so high 那个世界是藏在星星中吗? Is it hidden in the stars 你灵魂里的答案又是什么? What's the answer to your soul's light 我们还会再回到这世上吗? I wonder do we get to come back 到时我还会不会记得这些问题? I wonder if I will remember these questions I've asked 或者,我会忘记一切? Or will I just start over again 希望到时我还能找到我的老朋友 I hope it's not too hard to find all of my old friends 可是当我们年轻时,当我们年轻时 But when we were younger when we were younger 我知道答案 I had the answers I've got to say 可是当我长大 But all of my answers now that I'm older 所有的答案都变成了疑惑 Turned into questions in front of me 可是当我们年轻时,当我们年轻时 But when we were younger when we were younger 我知道答案 I had the answers I've got to say 可是当我长大 But all of my answers now that we older 所有的答案都变成了疑惑 Turned into questions in front of me 我想知道我唯一的她到底存不存在 I wonder if we get one true love 也许这世上有的只是一些适合我的女人 Or maybe there's a few out there 也许我就该这样孤独终老 Or maybe not even one 我怀疑这一切是不是我们编造的 I wonder if it's made up by man 爱情其实并不存在 I wonder if love is what we make with our own two hands 我不知道我为什么写下这些歌 I wonder why I write all these songs 不知道当你唱起它的时候,能不能明白我的感受 I wonder if you know what you're saying when you sing along 当我离去后你还会记得我吗? And will you know my name when I'm gone 也许不吧,毕竟爱情的歌总是那么让人厌倦 Or are you just too sick of these love songs 可是当我们年轻时,当我们年轻时 But when we were younger when we were younger 我知道答案 I had the answers I've got to say 可是当我长大 But all of my answers now that I'm older 所有的答案都变成了疑惑 Turned into questions in front of me 可是当我们年轻时,当我们年轻时 But when we were younger when we were younger 我知道答案 I had the answers I've got to say 后来 In front of me 后来 In front of me 一切都变得令人迷茫 Everything changes in front of me
|
|