|
- てにをは 肩甲骨を羽にして 歌词
- Gumi てにをは
- くるくるり 风车は廻る
轱辘轱辘 风车转动 狂う狂り 兄さまがくれた 发狂疯狂 兄长所给予我的 机巧の翼で羽ばたくの 扇动着机巧之翼的今天 今日はやけに喉が渇くわ 喉咙异常干渴 食事して真っ赤な唇 进食时赤红色的嘴唇 探侦さん赤毛编んで顶戴 侦探大人 请将以红发编织之物给我
天才的他展开了设计图 天才の彼は図面を広げ 试图创造出真正的天使 本物の天使造ろうとした 啊 莉莉— 我的莉莉— 我将献出自身性命 噫 リリー 我がリリー この命捧ぐ 所以来吧莉莉— 从塔顶上飞过来吧 だからさあリリー 塔の上から飞んでおいで 即便如此莉莉— 仍是不足啊莉莉— 疾病无法痊愈 それでもリリー まだリリー 病は愈えず “请原谅我哥哥。我无法成为天使。” “许して兄さま。わたし天使になれなかった” “1903年,‘小鹰’成功实现了人类首次的友人动力飞行
证明了人类即使不依靠动物羽翼之类的机构 “1903年、キティホークにて人类初の友人动力飞行が达成され、 也能飞翔于空中。” 人が空を飞ぶのに羽ばたきなどという动物的机构は 在德国零年的电影里看到过的 不要であると証明される” 那个男孩 一定是想要飞翔的吧 ドイツ零年って映画を见たのよ 短命的少女张开双翼 あの男の子きっと飞ぼうとしてた 继续扮演着真正的天使
噢 莉莉— 我的莉莉— 我将献出自身性命 短命の彼女翼を広げ 枯萎的花也由我作为发条来使其再次盛开吧 本物の天使演じ続けた 即便如此莉莉— 已经 莉莉— 连兄长的名字也无法说出
“我是天使哟。你是谁呢?” 这么说着陷入疯狂 おお リリー 我がリリー その命繋ぐ 但是啊莉莉— 你正如天使一般美丽 枯れた花も俺がゼンマイで咲かせよう それでもリリー もうリリー 兄の名も言えず “わたし天使よ。あなたはだあれ?”狂いました だけどリリー 天使みたいにきれいでした
|
|
|