|
- 花鋏キョウ 曖昧さ回避 (Cover) 歌词
- 花鋏キョウ
- 急いでる訳は
如此焦躁不安的原因 ぶら下がる運命が 是败落衰颓的宿命 空っぽだって 知ったから 不过是空乏的一梦 胸のうちでそう 发自内心深处 渦巻いてしまった 纠缠不宁的思绪 気持ちを掻き出して 欲しい 只欲把杂念全部抛弃 切り出せない 言葉に 深深埋入难以言表的 深く沈んでる だけ 话语深处 仅仅如此 たとえば消せない 思いがあったとして 倘若心中有这般 无法磨灭的情意 導かれる先 あるのでしょうか 为之引导的未来 能否为我指明 何と無く過ごしてた 今いる所に 现今百无聊赖度过的日夜里 記憶の切れ端 少し残して 回忆的余香 还淡然留存 欲張りはいつも 一直贪婪的渴求 君との間に 与你间的距离 心地悪さだけ 置いてくよ 不过一时心塞 你可置之不理 すがり付いてたから 始终秉持于心中 落ちずに済んでるの 直至最后一往如初 その先は見ないよう 从此往后仍是未卜难料 燃えさかる太陽に 向着长存不朽的艳阳 混ざりうことを嘆く だろう 仅从万千思绪中道出一声叹息 たとえば分かってる フリをさせてよ 倘若你了然于心 便纵容我的伪装吧 包み込む言葉が 虚しくなる 饱含情感的话语 亦成为一纸空文 叶うなら今まで 嘘、全部嘘でいい 若能天从人愿 一切都成为谎言也无妨 よく似た话ね お終いなら 作为结局 都是些如出一辙的辞藻 外はもう静寂のリズム 窗外的旋律已遁入沉寂 言葉も无く 痛みを揺り戻す 再一次 无声的苦闷回荡心间 視界にさえ 入ってこない 眼前的模糊 将世界抛诸脑后 ひたすらに何故か 願った 惟有祈求能给自己一个答案 たとえば消せない 思いがあったとして 倘若心中有这般 无法磨灭的情意 導かれる先 あるのでしょうか 为之引导的未来 能否为我指明 何となく过ごしてた 今いる所に 现今百无聊赖度过的日夜里 記憶の切れ端 少し残して 回忆的余香 还淡然留存 無意識の溜息 情不自已的叹息 強くなる思いは 铭心镂骨的感情 今までの弱さのせい 都归咎于至今苟且懦弱的自己 そんなに躊躇って 眼前迟迟吾行的你 離さないで 君の 若是失去 そばじゃないと 意味が無いよ 从今往后的一切都将褪去意义
|
|
|