|
- ももいろクローバーZ 走れ! 歌词
- ももいろクローバーZ
- 笑顔が止まらない! 踊るココロ止まらない!
笑容无法停止!跳动的心也不会停止! 動き出すよ 君の元へ 走れ! 走れ! 走れ! 开始行动了哦 到你那儿去 跑起来!跑起来!跑起来! ずっとキミを同じ電車で見るたびに 每一次都与你在同一辆电车相见 いつからだろう? 僕のココロの中で大きくなっていた想い 我的心中与日俱增的思念是从什么时候开始的呢? 話しかけることも出来なくていつも 总是连搭话都做不到 友達と一緒に喋ってるふりで横目で見てた僕だけど 装作与小伙伴说话的样子 侧目看着你的我 気付いたこの感情に もう後悔なんてしたくない 注意到了这份感情 已不想后悔 僕は僕にウソついて逃げたくもない 也不想再对自己说谎逃避 溢れ出しそうなキモチを一つ残らず 快要洋溢出的感情 丝毫不保留地 言葉に全部詰め込もう 全部灌注于言语吧 笑顔が止まらない! 踊るココロ止まらない! 笑容无法停止!跳动的心也不会停止! 動き出すよ 君の元へ 走れ!走れ!走れ! 开始行动了哦 到你那儿去 跑起来!跑起来!跑起来! 今はまだ勇気が足りない! 少しのきっかけが足りない! 现在勇气还不够!还欠缺些许契机! 動き出して 僕の体 走れ!走れ!走れ! 行动起来吧 我的身体 跑起来!跑起来!跑起来! いつだって踏み出す前に言い訳ばっかり考えて 总是在迈出步伐前一味地考虑借口 結局何にも出来なくて 時間が過ぎて 最后什么都做不到 白白让时间流逝 忘れていくことに慣れてた 僕のココロが走り出した 习惯了忘却的我 心开始跑了起来 こんなに広い世界からすれば 僕なんてちっぽけだろうな 若从如此广大的世界来看 我是何等地渺小啊 でもキミへの僕の想いは この空よりも大きいから 但是我对你的思念 却比这片天空还要大 笑顔が止まらない! 踊るココロ止まらない! 笑容无法停止!跳动的心也不会停止! 動き出すよ 君の元へ 走れ!走れ!走れ! 开始行动了哦 到你那儿去 跑起来!跑起来!跑起来! 今はまだ勇気が足りない! 少しのきっかけが足りない! 现在勇气还不够!还欠缺些许契机! 動き出して 僕の体 走れ!走れ!走れ! 行动起来吧 我的身体 跑起来!跑起来!跑起来! 待っていても始まんない キミと全力で向き合いたい 继续等待就不会开始 想要全力面对你 同じこの星に生まれて 同じこの時代に生まれてこれて 和你诞生于同一个星球 诞生于同一个时代 偶然なんて簡単な言葉ですれ違い離れてしまうなんて 仅因为偶然简单的话语而与你分开 考えるだけで胸の奥が痛くて 想想就心痛 純粋にキミと繋がっていたいよ今も 现在纯粹地想要和你缠在一起 何年も何十年もこの先の未来も 无论是几年 几十年 还是今后的未来 一度きりの 人生だから キミの前じゃ素直でいたいんだ 因为人生仅有一次 所以在你面前就想要很坦率 それでも答えは出せないよ 少しの言葉出せないよ 即便如此也得不出答案呢 无法用些许话语得出呢 「君が好き」 それだけで世界を変える?変わる? 「我喜欢你」仅仅这样就能改变世界了吗? 要去改变吗? 笑顔が止まらない! 踊るココロ止まらない! 笑容无法停止!跳动的心也不会停止! 動き出すよ 君の元へ 走れ!走れ!走れ! 开始行动了哦 到你那儿去 跑起来!跑起来!跑起来! 今はまだ勇気が足りない! 少しのきっかけが足りない! 现在勇气还不够!还欠缺些许契机! 動き出して 僕の体 走れ!走れ!走れ! 行动起来吧 我的身体 跑起来!跑起来!跑起来!
|
|
|