|
- 406号 Project 그래도 좋으니까 歌词
- 406号 Project
- 잠깐만 기다려봐 오늘
请再等等看吧 해야 될 말이 하나 있어 有些话今天必须说清楚 어색해질까 봐 也许会尴尬吧 여태껏 미뤄왔었지만 虽然一直拖到现在
为什么觉得你看我的眼神 날 바라보는 니 눈빛이 和初次邂逅不一样
在莫名的不安里 无法入眠 왠지 처음관 달라 보여서 就算那样也喜欢 괜한 불안함에 잠 못 이루지만 若可以更了解一点这样的我 그래도 좋으니까 若没有要分手的想法就好了
因为我的不足 显得没出息 이런 나를 더 알아줬으면 再稍微忍耐一下的话
我可以做得更好 헤어짐은 생각 안 했으면 좋겠어 让你的微笑始终如一 내가 부족해서 못나 보여도 直到你回心转意为止 조금만 참아주면 假装没有察觉 내가 더 잘할 수 있겠다고 一起做的一切
不再像以前一样 너의 미소 하나로 버틸 수 있다고 像忍受困难一样 虽然很悲伤 너의 마음이 돌아 올 때까지 但看到你就会开心 눈치채지 못한 척 若可以更了解一点这样的我
若没有要分手的想法就好了 함께하는 모든 것 들이 因为我的懦弱 显得没出息 더는 예전 같지 않아서 再稍微忍耐一下的话
其实我可以做得更好 참기 힘들만큼 많이 슬프지만 让你笑靥如花 널 보면 좋으니까 直到你回心转意为止
假装没有察觉 이런 나를 더 알아줬으면 世上的任何人 헤어짐은 생각 안 했으면 좋겠어 经历这些都会疲惫 내가 부족해서 못나 보여도 不要有不好的想法 조금만 참아주면 只有这样在我身边 내가 더 잘할 수 있겠다고 像我们初次携手那样
比那时候更相爱 너의 미소 하나로 버틸 수 있다고 只是因为新奇 너의 마음이 돌아 올 때까지 曾每天笑着像初次心动时一样 눈치채지 못한 척 我现在也喜欢你啊
你嫣然一笑 让我心动不已 세상의 어떤 사랑도 会继续等下去 直到你回来的时候
就像我们樱花树下的初次邂逅 다들 한번쯤 힘들 테니까 나쁜 생각 하지마 그저 이대로만 내 옆에 있어주면
우리 처음 손을 잡았을 때 그때보다 사랑 할 수 있을 거라고 그저 신기해서 매일 웃었던 처음 설렘 그때처럼
나는 지금도 니가 좋은데 너의 웃음 하나로 매일 설레는데 더 기다릴게 돌아올 때까지 아무일 없었던 것처럼
|
|
|