|
- Saji ミル 歌词
- Saji
- 「やさしさ」ってなんだろう って
温柔是什么 考えてみたけど 试着想想 僕には分からないよ 我还是不明白 「ともだち」ってなんだろう って 朋友是什么 悩んでみたけど 虽然烦恼着 僕は知らないんだ 我也不明白 生まれた時からずっと独りぼっち 从出生开始就一直形单影只 名前もわからない そんな僕を君は 但是你抱着我,对连名字都不知道的我说 「独りじゃないよ」 と抱きしめてくれた 你不是一个人 「愛してあげるから」 って 你还有我的爱 強く真っ直ぐな言葉で 用坚定直白的话语对我说着 嬉しくてウレシクて 涙がこぼれた 我开心得不禁落泪 「なぜでしょう こんなに 为什么 心が強く締めつけられるのは」 能把心紧紧相连
你第一次叫我的名字 初めて名前をくれたんだ 你教会了我温柔的含义 優しさという意味 ミル这个名字 「ミル」という名前を 幸福的意义 幸せの意味をあなたは教えてくれた 还有那些,都不是永远 そしてそれが 永遠ではないコトも 我已经无法前行 僕はもう歩けない 结束来得太快 終わりはあまりに早すぎて 来不及说再见 「サヨナラ」も言えずに 我只感觉眼皮越来越重 まぶたは重くなっていく 我悲伤得不禁落泪 悲しくてカナシクて 涙があふれた 神明,我就只有一个愿望 「神様 ねえ一つだけ 最后请让我去一个没有人的地方 最後は誰もいない場所へ行かせて」 你把爱给了我
给了被人们疏远嫌弃的我 人に疎まれ 嫌われ続けた 我还没向你道谢也还没告别 こんな僕をあなたは愛してくれた 明明就有一大堆想要和你说的话 何一つ返せずお別れもないまま 我必须要走了 あなたに伝えたい言葉が沢山あったのに 在你注意到之前
谢谢你,我们一定还会相遇 僕はもう行かなきゃ 要记得微笑 君が気付いてしまう前に 因为我已经不再哭泣了 「今までありがとう きっとまたどこかで」 如果还有来生 笑ってよワラッテよ 下辈子我还想成为人类 僕ももう泣かないから 每当想到温柔是什么 もし生まれ変われたなら 你总是在我脑海中浮现 次は僕も人間になりたいな
「やさしさ」ってなんだろう って 考えてみる度 あなたのコト思い出す
おわり
|
|
|