- AC杨 Jueves 歌词
- AC杨
- Si fuera más guapa y un poco más lista
如果我再漂亮些,再更聪明一点 Si fuera especial, si fuera de revista 如果我很特别,如果我像杂志上那样 Tendría el valor de cruzar el vagón 我会有勇气穿过车厢 Y preguntarte quién eres. 来问你你是谁 Te sientas en frente y ni te imaginas 你坐在对面 一点都没有想到 Que llevo por ti mi falta más bonita. 我为你穿着我最漂亮的裙子 Y al verte lanzar un bostezo al cristal 看到你对窗户玻璃打了个哈欠 Se inundan mis pupilas. 我的眼睛湿润了 De pronto me miras, te miro y suspiras 突然间你看着我 我看着你,你叹气 Yo cierro los ojos, tú apartas la vista 我闭上我的眼睛 你走出我的视线 Apenas respiro me hago pequeñita 我几乎难以呼吸 我感到渺小 Y me pongo a temblar 我开始颤抖 Y así pasan los días, de lunes a viernes 就这样从星期一到了星期五 Como las golondrinas del poema de Bécquer 如同诗人Bécquer写的《燕子》 De estación a estación enfrente tú y yo 在站与站之间 在你和我之前 Va y viene el silencio. 沉默来了又走 De pronto me miras, te miro y suspiras 突然间你看着我 我看着你,你叹气 Yo cierro los ojos, tú apartas la vista 我闭上我的眼睛 你走出我的视线 Apenas respiro, me hago pequeñita 我几乎难以呼吸 我感到渺小 Y me pongo a temblar. 我开始颤抖 Y entonces ocurre, despiertan mis labios 然后这就这么发生了 我的嘴唇醒来 Pronuncian tu nombre tartamudeando. 结结巴巴地叫出你的名字 Supongo que piensas que chica más tonta 我猜你一定在想“多么笨的一个女孩儿啊” Y me quiero morir. 我想死 Pero el tiempo se para y te acercas diciendo 但是时间凝固了 你走近了说 Yo no te conozco y ya te echaba de menos. 我还不认识你 但是我已经想念你了 Cada mañana rechazo el directo 每天早晨我都不坐直达的火车 Y elijo este tren. 来选择坐这趟火车 Y ya estamos llegando, mi vida ha cambiado 而今我们即将到达 我的生活已经起了变化 Un día especial este once de marzo. 一个特别的日子 这三月十一日 Me tomas la mano, llegamos a un túnel 你拉起我的手 我们到了一个通道 Que apaga la luz. 一个隔绝了所有光的通道 Te encuentro la cara, gracias a mis manos. 我找到了你的脸庞 感谢我的手 Me vuelvo valiente y te beso en los labios. 我变得勇敢并亲吻你的嘴唇 Dices que me quieres y yo te regalo 你说你爱我 你说你要我给你 El último soplo de mi corazón. 我的最后一丝微薄心跳
|
|