|
- 澤野弘之 Sternengesang (live) 歌词
- Cyua 澤野弘之
- Unzählige Sternenlichter fliegen in der endlosen Finsternis
无数的星光划过无尽的黑暗 Sie verkünden mir ihr sein 向我宣告了她的存在 Sie verkünden mir ihren sinn 向我告知了她的感官 Unzählige Sternenlichter lösen sich im Himmel 无数的的星光在天堂中融化 Ihre stimme und Wärme verbreiten sich in diesen Raum 她的声音和温暖在整个空间中蔓延 wie eine kleine welle aus 就好像激起了阵阵波澜 Mit dem Wunsch nach Frieden in der Hand 双手合十渴望和平 greife ich nach dem Licht des Lebens 我面对着生命之光 Ich gehe mit Trauer und Zuversicht im Herzen 怀着同情和信念之心 Mit dem Wunsch nach Frieden in der Hand 双手合十渴望和平 fliege ich nun mit dem Einhorn über Zeit und Raum hinaus 在此时此地,我与独角兽一起飞翔 Unzählige Sternenlichter fliegen in der endlosen Finsternis 无数的星光划过无尽的黑暗 Unzählige Sternenlichter lösen sich im Himmel 向我宣告了她的存在 Ihre stimme und Wärme verbreiten sich in diesen Raum 向我告知了她的感官 Mit dem Gebet für sie in der Hand 无数的的星光在天堂中融化 greife ich nach dem Licht der Hoffnung 她的声音和温暖在整个空间中蔓延 Ich trage die Milde der Menschen im Herzen 就好像激起了阵阵波澜 Mit der Hoffnung in eine neue Zukunft 通过为他们祈祷的双手 fliege ich nun mit dem Einhorn über Zeit und Raum Hinaus 我得到了希望的光芒 Du gibst mir immer Mut 温柔之人的心陪伴着我 Du gibst mir immer Kraft 随着崭新未来的希望 Ich fliege mit dem Einhorn 现在,在此时此地,我与独角兽一起飞翔 im mit zahllosen Sternen übersäten Raum 你给予了我更大的勇气 Mit dem Gebet für sie in der Hand 你给予了我更多的力量 greife ich nach dem Licht der Hoffnung 即使在这吞噬一切的黑暗中
|
|
|