|
- 芭蕉桑basyou from y to y(Cover 初音) 歌词
- 芭蕉桑basyou
- From Y to Y - 初音ミク
詞:ジミーサムP 曲:ジミーサムP 背中を向けて/背对着我 君は歩き出した/你已走远 交わす言葉も無いまま/就这样一言不发地离开 揺れる心の中/动摇的心中 子供のように叫んだ/像孩子一般地大喊 行かないで/不要走 行かないで ねえ…/不要走啊 背中を向けて/背对着我 僕は歩き出した/我开始走远 涙落ちる前に行かなきゃ/得在眼泪掉下来之前离开才行 幸せすぎるのは嫌いだと偽った/说着讨厌过于幸福这样的谎话 強がって手放した理想の未来/逞强着放弃那理想的未来 取り戻せぬ願い/无法取回的愿望 少し広く感じる この狭いワンルーム/感觉宽敞了一些 这个狭窄的单人房 心の隙間を広げるようだ/就像心中的缝隙扩展开来一般 少し長く感じる ほんの一分一秒/感觉漫长了一些 仅仅是一分一秒 君と過ごせたら、と/如果能够和你一起度过的话 願うことさえ許されない世界なのかな/难道这是一个连祈祷也不被允许的世界吗 たった一つの嘘でさえも/不过只是一个谎言 君の涙を生んでしまう/却令你落下了眼泪 数え切れないほどの/数不胜数的 罪を重ねてきた/罪恶不断累积 その手に触れたこと/无论是碰触到你的那双手 君の隣でそっと/还是在你的身边 生きようとしたこと/静静地度过 今を一つ拾うたび/当拾起一段现在之际 過去を一つ捨てるような/就好像舍去一段过去 有限の記憶と時間の中/在有限的记忆与时间之中 そこに居座っただけの僕の存在など/一直在那里久坐不去的我的存在 きっと君の記憶から消える/一定会从你的记忆中消失 あ~もう二度と/已经再也无法 戻れないの?/回去了吗 ここは始まりか、/这里是起点吗 終わりか/亦或是终点呢 広いベッドで眠る夜はまだ明けない/在宽广床铺上 入睡的夜晚尚未现出曙光 また一人で夢を見るよ/仍然独自一人孤单入梦 君の記憶を辿る夢を/追寻有你的记忆的梦 数え切れないほどの/数不胜数的 罪を重ねてきた/罪恶不断累积 その手に触れたこと/无论是碰触到你的那双手 君の隣でそっと/还是在你的身边 生きようとしたこと/静静地度过 孤独の痛みで償うから/以孤独的痛苦作为偿还 君の記憶にそっと/让我悄悄地留存在 居させて/你的记忆中 変わらない気持ちでまた/若能带著不变的心意 出会えたら良いね/再度相遇就好了呢 そして手を繋ごう/然後 牵起彼此的手 そのときまで/在那一刻来临前 「またね」/再见了
|
|
|