|
- 日本ACG 入須先輩、お話があります:2 歌词
- 日本ACG
- 折木:入須先輩、お話があります。
入须学姐,我有话和你说。 入須:では、バチンコ屋で話をしよう。 那就去游戏厅说吧。 <吧啦吧啦> ヽ(・ω・)ノ 折木:入須先輩—— 入须学姐—— 入須:なんだ。 干嘛。 折木:あなたは俺にこう言いましたね。 你曾对我这么说过—— 「能力がある人間の無自覚は能力のない人間には辛辣だ」と。 “有能力者的不自觉是对无能力者的讽刺。” 入須:何、聞こえない。 啥?听不到! 折木:「能力がある人間の無自覚は能力のない人間には辛辣なんです」と。 “有能力者的不自觉是对无能力者的讽刺。” 入須:ああ、言ったことな。 啊~好像有说吧。 折木:ご冗談でしょう。 那是开玩笑的吧。 入須:えっ! 欸? 折木:(吸气)ご冗談でしょう。 那是开-玩-笑的吧! 入須:ああ、はいはい。 啊~听到了听到了~ 折木:あなたはね、能力のない人間の気持ちなんて気にしない。 你啊,没有在意无能力者的感受。 入須:へえ? 嘿欸? 折木:あなたは、能力のない人間の気持ちなんて(はは)気にしないで言って痛よ。 你对无能力者的感-受-(哈哈)没-有-在意!这太-伤-人啦! 入須:あは、はいはいはい。 啊蛤~哦哦哦~ 折木:あなたが見ている結論だけだ。違いますか。 你只在关注结果,不-是-吗? 入須:それは何か。 那又怎么啦? 折木:(叹气)では、「俺に技術がある」と言ったのも。 那,你说的“我拥有才华”这句话也是—— 入須:折木君、発動している!発動している! 折木君,启动了!启动了! 折木:へ、あ、やった! 欸?啊!太好了! 入須:出るぞ!出るぞ!箱、持って來る。 (弹珠)要出来咯!要出来咯!我拿箱子过来。 折木:あ、どうも。 嗯,麻烦啦! チッ!何でこうなるから~ 嘁!怎么会变成这样啊! 小护士大人,不求积分,只求通过嘤嘤~ 谢谢小护士_(:3 」∠)_
|
|
|