|
- 鹿乃 コバルトメモリーズ 歌词
- 鹿乃
半透明的海岸线上 海岸線は半透明 海鸥轻声鸣叫 カモメが鳴いた 收音机掺和着噪音在唱歌 ノイズまみれのラジオが歌うよ 在很久以前 結構前の話 世界一片喧嚷 世界が全員喧嘩して 我们无法顺利前行 僕らは上手く歩けない 好几年前的热门歌曲 数年前のヒットソングが 通过赫兹还在无休止传播着 無限に流れるヘルツがあって 搞不好这就是人类的最后一首歌了呢 全人類おそらく最後の歌を 最近嗓音弄得特别扰人呢 流してるわけですが 弄得整个人不在状态了 最近ノイズがうるさくなって “下一首歌应该怎么唱呢?” 調子が悪いみたいだ 那能传达到你耳朵里的歌啊 次の歌はどうしような 在这颗星球上一首都没有了 君の耳にも届くような歌は 空无一人的街道 もうこの星に一つもない 空荡冷清的天空 誰も居ない街誰も居ない空 世界说不定只剩下我们两个而已呢 世界は二人だけかもしれないね 几年前的夜晚
天空泛红 数年前の夜の 宛若“”mayday“的声音” 空は紅色 伴随着嘈杂的信号 メイデーさながら 天已经亮了呦 うるさい合図で 一切都过去了 夜が明けたよ 二人今天仍站在这海岸线上 全部昔の話さ 还有这破碎的歌和这片天空 二人は今日も海岸線 夕阳落山前一起出发走走吧 途切れ途切れの歌と空さ 带上你和汽水来场大冒险吧 夕が落ちる前どこへ行こうか 有件事情其实我是知道的 君とサイダーと大冒険だ 但把它当作秘密藏起来了 本当はわかっていたけど 你那若银色蕾丝一样的头发 僕は秘密にしたまんまだ 渐渐变得透明起来 君の銀色のレースみたいな 斜阳的余晖 告知了时间 髪が透明になって 正是因为看到了你灿烂的笑脸 透けた落陽時を告げた 我感觉明天天空也会蔚蓝无云 君がそんなに笑顔でいるから 如果这首歌和这片蓝能够继续的话 明日も晴れる気がしていた 那就让我把你带到世界的尽头去吧 歌が続いたら藍が続いたら 被抛弃了,爱过了什么的 世界の果てに君を連れてこうか 总有我们两个也消失的一天
那么寂寞什么的也不会再来打扰了吧 放っといたって愛してたって 也没有什么不讨厌的 絶対僕らは消えてしまって 就这样一直一直地 じゃあ全然寂しいなんて 欺骗自己逃离现实 無いや無いやきっとそうだ 就连夏天结束的事也藏起来 そうやってずっとずっと 你所喜欢的歌 喜欢的地方 逃げていた 甚至连那欢笑声和气息 夏が終わることを隠していた 都会被忘记的啊
都会被忘记的呀 君が好きな歌好きな場所 如果这一切可以重新来过的话 笑い声とか香りさえも 那么该怎么来结束这夏天好呢 忘れてしまうよ 如果你笑了我也跟着笑了的话 忘れてしまうよ 说不定这世界就会记起我们了呢 もしも全てが巻き戻せるなら 夏の終わりに何をしよう 君が笑ったら僕が笑ったら 世界が思い出すかもしれないね
|
|
|