|
- 白艺潾 Blue 歌词
- 白艺潾
像直白的歌词那样
倚靠在公交车的窗边
随手写着记不太清的歌词
一边抬头看着过往的人群 뻔한 가사처럼 我一个人 버스창가에 기대어 偶然从玻璃窗映出的自己的样子
感觉格外难看 而且显得更瘦小 잘 생각도 나지 않는 가사를 끄적이고 我那副模样让双眼紧闭 지나가는 사람들 한 번씩 쳐다보면서 把听到一半的歌继续听完 나는 혼자 听着听着想起了你
感到刚还冰凉的 우연히 유리창에 비친 내 모습이 心窝一下子热气腾腾 유난히 못나 보이고 더 작아만 보이네 我并非一个人的事实
因为有你在 让我又一次 나의 그런 모습에 두 눈을 질끈 감고 重新心怀感激 듣던 노래를 마저 들어 直到后半夜
因为依然没有睡意 그러다 니 생각에 揉着那看起来没有头绪的双眼 차갑게 느껴지던 写到中间的信读了读 又接着写下去 속 마음 가득히 온기가 퍼지고 我一个人 난 혼자가 아니란 그 사실에 偶然从窗子上映出的自己的脸 니가 있음에 또 한 번 看起来十分疲惫 而且更加无精打采 다시 고마움을 느껴 我不想把那幅模样放进信中
把写到一半的话继续写完 늦은 새벽까지 写着写着想起了你 잠이 잘 오지 않아서 感到刚还冰凉的 잘 생각 없어 보이는 내 두 눈을 비비고 心窝一下子热气腾腾
我并非一个人的事实 쓰다만 편질 읽고 다시 또 써 내려가며 因为有你在 让我又一次 나는 혼자 重新心怀感激
再次因为想起你 우연히 창문위로 비친 내 얼굴이 我火辣刺痛的心 유난히 피곤해 보이고 더 지쳐 보이네 一下子热气腾腾
我并非一个人的事实 나의 그런 모습을 편지엔 담기가 싫어 因为有你在 让我又一次 쓰던 말을 마저 적어 重新心怀感激
그러다 니 생각에 차갑게 느껴지던 속 마음 가득히 온기가 퍼지고 난 혼자가 아니란 그 사실에 니가 있음에 또 한 번
다시 고마움을 느껴
다시 또 니 생각에 아리게 아파오던 내 마음 가득히 온기가 퍼지고 난 혼자가 아니란 그 사실에 니가 있음에 또 한 번 다시 고마움을 느껴
|
|
|