|
- 许阁 그 바람 불면 歌词
- 许阁
- 그때 그 바람이 분다
那时那风吹起 술 한잔 생각이 난다 来杯酒的念头生起 내게 사랑을 데려오고 给我带来了爱情 사랑을 데려간 그 바람이 분다 又将之带走的那风吹起 너를 느낄 수 있을까 就能感觉到你吗 몸을 맡겨본다 将身体寄于风中 손을 잡고 걸어가던 牵手走过的 가로수 푸르던 이 길 林荫道 青葱的这条路 이젠 차가운 눈꽃 위로 现在 冰冷的雪花来慰藉 추억만 남아 흩어져 날린다 只剩回忆 吹散纷飞 아련히 남은 흔적들 사이로 模糊残留的痕迹间 다시 바람이 再次 风 불어온다 슬픈 계절의 기억되어 吹了起来 变成了悲伤之季的回忆 또 아파온다 부서져 내린 눈꽃처럼 又痛了起来 像纷扬的雪花碎片 잔인하게 변해간 残忍地变化着 이 거리에 나 홀로서 在这街上 我一个人 다시 널 데려올까 会再次带来你吗 그 바람을 나는 또 기다린다 对那风 我又等待了起来 사랑을 잘 몰랐기에 因为曾是不懂爱情 이별에도 우매했던 만큼 对离别也一无所知 너 힘든 눈물에도 对你难受的泪水也 위로가 못됐어 그게 참 아프다 无法给予安慰 都太痛心 그리움이 커질수록 思念愈加泛滥就 깊어져 가는 후회가 愈加深厚的后悔 불어온다 슬픈 계절의 기억되어 吹了起来 变成了悲伤之季的回忆 또 아파온다 부서져 내린 눈꽃처럼 又痛了起来 像纷扬的雪花碎片 잔인하게 변해간 残忍地变化着 이 거리에 나 홀로서 在这街上 我一个人 다시 널 데려올까 会再次带来你吗 그 바람을 나는 또 기다린다 对那风 我又等待了起来 술에 취한 것인지 是酒醉了吧 아린 바람 탓인지 是刺痛的风的错吧 떠올리려 하면 더 想要浮现的就 눈 앞은 흐려진다 在眼前愈是模糊 너를 미친 듯 불러본다 对你疯狂地呼唤了起来 이 바람에 실려서 전해질까 寄托于这风中就能传达吗 사랑한다 의미 잃은 그 말을 이제 我爱你 已失去意义的这句话 现在 내어본다 나지막이 긴 한숨으로 说了出来 低沉长叹着 여전히 싸늘한 시간 속에 서있는 나 依旧在冰冷的时间里伫立着的我 오늘도 그때처럼 今天也像那时一样 그 바람을 나는 또 기다린다 对那风 我又等待了起来
|
|
|