|
- koyori ナツノコタエ 歌词
- koyori
- 长い长い2秒间のため
长长的 长长的 两秒叹息 あたしは口を闭じた 我闭上了嘴巴 少し経って波音が响く かき消されない様に勇気出した 过一会後 响起了波浪的声音 ナツノコタエ 为了不让它消失 我鼓起了勇气 作词:电ポル 作曲:电ポル 夏天的答案 编曲:电ポル 呗:初音ミク P うだる暑さと诘まらない声 P 窓から见える青さ P まどろんでは顽张ってるフリで 何気なくきみを见る 翻译:Alice 谁もが欲しがる 爱と恋の答え 沸腾的暑气和无精打采的声音 何度考えても解らない 在窗外看到一抹青蓝 きみと全力疾走 手をとって ふたり逃げ出した帰り道 在昏沉之中努力着的我 胸が鸣って顔が热くて 不经意地看见了你 どうかどうか手を离さないで 见事に夕立にやられちゃって 无论是谁都想要得到 駆け込んで雨宿り 爱情和恋情的答案 グシャグシャの髪 向かい合ってから 但无论思考多少次 都还是无法解开 思わずきみと笑う あたしが欲しがる 和你牵着手 全力冲刺 爱と恋の答え 两个人从归途中逃了出来 君の中にあると信じたい 胸口鼓动着 脸也热了起来 きっと 请你 请你 不要放开这双手 苦しくなって くすぐったくて 被一场大雨完美的破坏了 でも优しくて 冲进了避雨的地方 出てくる言叶がいっぱいで ため息が出ちゃう 湿淋淋的头发 在面向彼此之後 息を切らして立ち止まる 和你不约而同地大笑了起来 青に渗んだ赤い絵の具 きみの満点の笑顔向けて 我想要得到的是 背伸びした 爱情和恋情的答案 好きよ 我想要相信那就在你的心中 きみと全力疾走 手をとって 一定是这样的 ふたり逃げ出して远くまで 答えがたとえ违ってても 变得痛苦了 どうかどうか手を离さないで 变得坐立难安了 そう まだ走っていく 但却是温柔的 きみと 虽然要说的话还有很多 终わり 却只是叹了一口气
|
|
|