- ZAQ OVERDRIVER 歌词
- ZAQ
- 時速メーター振り切り 奪うゲーム
〖忽略时速 抢夺的游戏〗 I'm a chaser 誰より速いレース 〖I'm a chaser 快过任何人的奔跑〗 Life is fire 尽きるまでハイペース 〖Life is fire 直到结束都要我行我素〗 Let's get ready to rumble 目覚めろPassion 〖Let's get ready to rumble 觉醒吧Passion〗 生きてる意味を走らせる 〖让生存意义飞驰起来〗 死ねない理由(ワケ)を滾らせる 〖让不能死的理由竭尽起来〗 終点(オワリ)に向かって先駆ける 〖朝着终点飞奔而去〗 進行方向は明日へ 〖前进方向就是明天〗 Go to the end of the earth 〖Go to the end of the earth〗 It's excessively ambitious 〖It's excessively ambitious〗 スピードを越えた向こう側 〖超越速度的对面〗 限界はここじゃない 〖这里并非极限〗
〖开始转动的齿轮〗 動き出した歯車 〖已经无法回头 Never look back〗 後戻りは出来ない Never look back 〖只是一瞬的喜悦〗 たった一瞬の喜びへ 〖带走快要剥开的心儿〗 剥がれそうな心運ぶ 〖就连宛若篝火一般的人生〗 篝火のような人生さえも 〖羁绊也带着火热 加速着 Overheat〗 絆が熱を帯びて 加速するOverheat 〖因为有着想要守护之人〗 守りたい人がいるから 〖才会跑着 快速地 前进 急切地〗 走る はやく 道を 急げ 〖对于花瓣飞散而感到惋惜〗 花びらが散って惜しむのは 〖只是人类自作多情而已吧?〗 人間(ヒト)の勝手な解釈なんでしょう? 〖无论多少次都重新站起来〗 何度でも立ち上がって 〖燃烧 燃烧 我们的想念〗 燃やす 燃える 僕らの想い 〖突破临界点 朝着无尽的顶端〗 臨界点を突破して 果てなき頂きへと
OVERDRIVER ZAQ 〖无法逃离的现实 让人战栗的最前端的街道〗 RAIL WARS! 〖不足的是能力?还是一丁点勇气?〗
〖曾经被囚禁的自我〗 逃げられない現実が 牙を剥く最先端の街 〖Everything is risky!!〗 足りないのは能力? それとも一握の勇気? 〖比任何人都更感觉到自由〗 囚われたことがある僕は 〖War out there everyday!!〗 Everything is risky!! 〖绝顶期间由自己决定〗 自由を誰よりも深く感じられる 〖一切 过去 今日 明日〗 War out there everyday!! 〖不需要不会倒下的坚强〗 絶頂期は自分が決める 〖而是想要 马上能够站起来的坚强〗 全て 過去も 今も 明日も 〖只有一次的命运〗 倒れない強さは 要らない 〖获得重生 在活着的时候〗 すぐに起き上がる強さが 欲しい 〖即使过激但那正好〗 一度きりの運命 〖This ain't no joke,It's time to history!!〗 生まれ変われ 生きてるうちに 〖「没有不会到来的黎明」以及「没有不会放晴的雨天」〗 過激なぐらいがいいのさ ……hahaha This ain't no joke,It's time to history!! 〖虽有需要安慰的日子 却没有沉浸于悲伤的时间 oh〗
〖比任何人都诚实 在自己铺下的道路上〗 「明けない夜はない」とか「止まない雨はない」... 〖急切地活下去 朝着下一个level〗 hahaha 〖It's a turn of fate〗 慰めを誂(あつら)えど 浸る暇もない oh 〖人们就是如此称呼我的 "OVERDRIVER"〗 誰よりもストレート 自分で敷いたレールを 〖Let's come again…〗 行き急ぐ 次のlevel 〖无论多少次都重新站起来奔跑〗 It's turn of fate 〖因为有着珍爱之人〗 人は僕をこう呼ぶんだ "OVERDRIVER" 〖才会跑着 快速地 前进 急切地〗 Let's come again... 〖对于花瓣飞散而感到惋惜〗 何度でも立ち上がって走る 〖只是人类自作多情而已吧?〗 愛する人がいるから 〖无论多少次都重新站起来〗 走る はやく 道を 急げ 〖燃烧 燃烧 我们的想念〗 花びらが散って惜しむのは 〖突破临界点 朝着无尽的顶端〗 人間(ヒト)の勝手な解釈なんでしょう? 何度でも立ち上がって 燃やす 燃える 僕らの想い 臨界点を突破して 果てなき頂きへと
|
|