|
- じゃっく 楽园 歌词
- じゃっく
- 小(ちい)さな鳥(どり)かごの中(なか)から
我从那小小的鸟笼之中 僕(ぼく)は君(きみ)を連(つ)れ出(だ)したんだ 将你释放出来 手(て)をつないで 走(はし)り続(つづ)けた 我们手牵着手 继续奔跑下去 深(ふか)い森(もり)を抜(ぬ)けて 見(み)つけたのは 穿越层层森林 发现的是 二人(ふたり)だけの楽园(らくえん) 只属于两个人的乐园 誰(だれ)も知(し)らない世界(せかい)で 在谁也不知道的世界里 二人(ふたり)は靜(しず)かに暮(く)らした 我们过着岁月静好的生活 花(はな)は搖(ゆ)れ 水(みず)は奏(かな)でて 星(ほし)は煌(きらめ)く 花儿摇曳 流水奏乐 星光耀眼 だけど本当(ほんとう)に见(み)たいもの 然而真正想看到的事物 それはひとつ たったひとつ 那便是唯一 仅仅是唯一 ねぇ、分(わ)かっているんだ 呐,我明白了哦 ひとつになれない 何(なに)も殘(のこ)せない 不可能成为唯一 也不会留下什么 ねぇ、だけどいつの日(ひ)か 呐,可是假如有一天 君(きみ)がそっと笑(わら)ってくれたら 你能悄悄对我展露笑颜的话 僕(ぼく)は灰(はい)になってもいい 我情愿化作一摊灰烬 ある朝(あさ) まどろみの中(なか)で 某天早上 我于假寐之中 僕(ぼく)は黒(くろ)い影(かげ)を見(み)たんだ 看见了黑乎乎的影子 動(うご)けなくて 声(こえ)も出(で)なくて 无法动弹 也发不出任何声音 弱(よわ)い僕(ぼく)を嘲笑(わら)うように 仿佛在嘲笑弱小的我一般 それは君(きみ)を連(つ)れていった 那黑影将你带走了 ねぇ、分(わ)かっていたんだ 呐,我明白了哦 いつかあいつが奪(うば)い返(かえ)しに来(く)ること 总有一天那家伙会被夺回去的 ねぇ、ポロポロの足(あし)で 呐,好不容易 たどり著(つ)いた あの鳥(どり)かごで 小心翼翼地 走近那个鸟笼 それは僕(ぼく)に言(い)ったのさ 那是对我所说的呀 もう一度(いちど) その羽根(はね)が 那双羽翼 能够再一次 羽(は)ばたけるなら 僕(ぼく)がここにいよう 展翅飞翔的话 我就会在这里哦 ねぇ、振(ふ)り返(かえ)らないで 呐,别回头 君(きみ)がしてたみたいに 僕(ぼく)が踊(おど)るから 因为我就像你曾经那般地起舞 ねぇ、今(いま)の僕(ぼく)にはもう 呐,现在的我已经 その声(こえ)も、顏(かお)も 思(おも)い出(だ)せなくて 连那声音 还有那张脸 都回想不起来 ねぇ、だけど今(いま)もまだ 呐,但时至今日 二人(ふたり)だけのあの楽园(らくえん)は 只属于我们的那个乐园 胸(むね)のずっと奧(おく)のほう 仍然存于我心深处 そっと輝(かがや)いてるんだ 悄悄地散发着光辉
|
|
|