|
- The Kolors Pensare Male 歌词
- Elodie The Kolors
- A volte fisso lo specchio e penso che
几次三番我盯着镜子里的自己思考 Ho fatto quasi trent’anni e non è un granché 我已经努力了近30多年,但仍然没有事业有成 Ho i tuoi vestiti qui da me 在我家有你的一些衣服 E ricomincia la guerra delle spunte blu 你没读我消息,争吵再次开始 Si è fatto tardi e mi sa che non esco più 天色已晚,我想我不会出门了 Tanto risponderai alle tre 你要在凌晨3点回我信息 Non c’è più serata in giro e chiami tu (chiami tu) 没几个晚上可以盘旋了,打给我 Non c’è più nessuno che ti fa 没有其他人能让你做这件事 Pensare male di me 对我念念不忘 Ma in fondo non sai se crederci veramente 但你终究还是不知道我们是否真的彼此信任 Pensare male di me 辗转难眠 Anche quando non vuoi 即使你不愿想我 Poi fai finta di niente 却还要装成什么都没发生过的样子 Lascia un vestito da me 落一件衣服在我家 Così domani potrai avere ancora una scusa 这样明天你还能找到一个借口 Per ritornare da me 借此再来我家 Ma in fondo non vuoi andare via veramente 终究你还是真的不愿离开 Calpesterò le tue rose pensando a te 我会一边想你,一边踩碎你送的玫瑰 Resterò fuori stanotte e non so perché 今晚我会待在外面,我也不知我是怎么了 Negli occhi degli altri vedo te 我在别人的眼睛里只看到了你 Mi bevo il cuore in un angolo della città 我在城市的角落喝到心碎 Un ubriaco mi grida “Sei splendida” 一名醉汉向我喊道“你真美” Vorrei che fosse la verità 我想知道他说的是不是实话 Ma invece mi sento così fragile 但其实我觉得自己是如此脆弱 Per me sempre così facile 对我来说,我总是很容易 Perdere la testa 一时糊涂 Ti dico di andar via ma vorrei dire resta 我对你说让你走,但其实我想说请你留下 Non c’è più serata in giro e chiami tu (chiami tu) 没几个夜晚可以浪费了,打给我吧 Non c’è più nessuno che ti fa 没有其他人能让你做这件事 Pensare male di me 对我念念不忘 Ma in fondo non sai se crederci veramente 但你终究还是不知道我们是否真的彼此信任 Pensare male di me 辗转难眠 Anche quando non vuoi 即使你不愿想我 Poi fai finta di niente 却还要装成什么都没发生过的样子 Lascia un vestito da me 落一件衣服在我家 Così domani potrai avere ancora una scusa 这样明天你还能找到一个借口 Per ritornare da me 借此再来我家 Ma in fondo non vuoi andare via veramente 终究你还是真的不愿离开 Pensare male 日思夜想 Pensare male 辗转难眠 Pensare male di me 对我念念不忘 Pensare male 牵肠挂肚 Pensare male 魂牵梦萦 Pensare male di me 对我朝思暮想 Pensavo che è sempre più facile allontanarsi 我以前以为离开彼此总是很简单 È sempre più facile dimenticarsi 忘记彼此总是很简单 E invece siamo qui coi rimorsi 然而我们在这彼此内心懊悔不已 Ci diamo i morsi 我们给彼此带来痛苦 Sulla tua pelle bianca voglio scivolare 我想用脸颊轻触在你洁白的皮肤上滑动 Nella notte sembra di volare 今夜我高兴的要飞起来 Sinceri non lo siamo stati mai 我们不再像从前那样真实 Sorridi e te ne vai 你莞尔一笑,转身离开 Pensare male di me 对我念念不忘 Ma in fondo non sai se crederci veramente 但你终究还是不知道我们是否真的彼此信任 Pensare male di me 辗转难眠 Anche quando non vuoi 即使你不愿想我 Poi fai finta di niente 却还要装成什么都没发生过的样子 Lascia un vestito da me 落一件衣服在我家 Così domani potrai avere ancora una scusa 这样明天你还能找到一个借口 Per ritornare da me 借此再来我家 Ma in fondo non vuoi andare via veramente 终究你还是真的不愿离开 Pensare male(pensare male di me) 日思夜想,辗转难眠 Pensare male(pensare male di me) 念念不忘,牵肠挂肚 Pensare male(pensare male di me) 魂牵梦萦,朝思暮想 Pensare male(pensare male di me) 日思夜想,辗转难眠
|
|
|