|
- 花 -a last flower- 歌词 ASA-CHANG&巡礼
- 歌词
- 专辑列表
- 歌手介绍
- ASA-CHANG&巡礼 花 -a last flower- 歌词
- ASA-CHANG&巡礼
- 花が咲いたよ
【花啊 已绽放】 花が 花が咲いたよ 【花、花啊 已绽放】 ひどく风に怯えた 【风中狂曳惴惴不安】 谁も见たことない花が咲いていたよ 【无人见过的花已绽放】 花が咲いたよ 【花啊 已绽放】 花が花が咲いたよ 【花、花啊 已绽放】 ひどく风に怯えた 【风中狂曳惴惴不安】 だれも见たことない花が咲いていたようだ 【谁也没有见过的花已绽放】 花が花が咲いたよ 【花、花啊 已绽放】 花が花が咲いたよ 【花、花啊 已绽放】 见たことない花が咲いていたよ 【已绽放】 花などない 【这不是什么花】 それは 【而是】 在るはずもないと 【不可能存在】 思ってたら 【一想到】 したら そしたら 【一这样 一这样做】 したら 花があったよ 【一这样做 是有花的噢】 谁も见たことない 见えるはずのない 【没人看过 不可能被见过】 咲くはずのない花が咲 いてたし 【不可能开的花 开了】 そこにやはり 【这里还是】 そこにたしかに 【这里的确】 そこにそこにあるだよ 【在这里在这里噢】 花が咲いたよ 【花啊 已绽放】 花が 【花啊】 花が咲いたよ 【花啊已绽放】 ひどく风におびえた 【风中狂曳惴惴不安】 谁も见たことない花が咲いていたよ 【谁也没有见过的花已绽放】 したら そしてそれは 【如果 这样的话】 ひどく风に怯えた 【风中狂曳惴惴不安】 だれも见たことないそれは 【谁也没有见过 这是】 花は花は花は 【花花花】 风に怯えて 【风中惴惴不安】 风に震えて 【风中震颤不已】 花は 风に 【花啊 在风中】 ゆれてゆらされて 【摇动被摇动】 怯えて 【惴惴不安】 震えて 风は吹く 【震颤不已 风吹着】 お花 噂を运んできたので 【花 带来传言】 ひどく风に怯え 花は 【风中狂曳惴惴不安】 震えて 【震颤不已】 怯えて 【惴惴不安】 风に 【风中】 ゆれてゆらされて 【摇动被摇动】 怯えて 【惴惴不安】 风に 【风中】 ゆれてゆらされて 【摇动被摇动】 谁にも见えない见えるはずもない花が 【【没人看过 不可能被见过的花】 风に 【风中】 怯えて 【惴惴不安】 震えて ゆれてゆらされて 【震颤不已 摇动被摇动】 风は吹く 【风吹着】 お花 噂を运んできたので 【花 带来传言】 花は 【花】 怯えて 【惴惴不安】 ゆれてゆらされて 【摇动被摇动】 花は 【花】 震えて 怯えて 【震颤不已 惴惴不安】 ゆらされて 【被摇动】 震えて 怯えて 【震颤不已 惴惴不安】 ゆらされて 【被摇动】 风に风に风に 【风中风中风中】 风にゆれてゆらされて 【随风摇动被摇动】 おびえていたようだ 【似乎已经害怕了】 花が泣いたよ 【花哭了噢】 花が 【花啊】 花が泣いたよ 【花哭了噢】 ひどく风にうたれた 【被风击打】 ひかりを见たことない花が 【从来没有见过光的花啊】 泣いていたよ 【哭了噢】 さっきの风の音より 【因先前的风】 もっと 【更加】 风の音で 【风的声音】 音の 【声音的】 风が 【风啊】 风の音の风より 【因风的声音的风】 もっと音の 【声音更加】 岚で岚で岚で 【被暴风雨暴风雨暴风雨】 したら そしたら 【这样 这样的花】 花が 花が 【花啊 花啊】 泣いていた【哭了】よ 梦などない 【没有什么梦】 もう风などない 【也没有什么风】 もう云も动かぬのに 【连云都没有动】 なのに それなのに 【却 这却】 花はそれは 【花这样】 花は 【花】 やみを选びやみを爱し花はやみに讴い爱しそれに泣き 【选择了黑暗爱黑暗歌颂黑暗的花然后哭了】 やみに泣き 【黑暗中哭了】 なのに それなのに 【可是 可是这】 花はやみに泣かされ选ばれ讴いて 【花被黑暗弄哭选择歌颂】 爱されて 【被爱】 ひかりを见たことない花は选ばれつくされ爱されやみを爱していたようだ 【没见过光的花被选择被爱爱上了黑暗】 花よ 【花噢】 花の不屈の心に 【花不屈的心里】 ひかりが笑ってくれるよに 【好像被光笑着】 不屈のこころの花が 【不屈的心里花】 风にゆらされぬよに 【好像风吹不动】 やみに 泣かされぬよに 【好像黑暗弄不哭】 はさみ研いでるやつに斩られぬように 【好像剪刀磨不坏切不掉一样】 揺らされぬように 【摇不动】 泣かされぬように 【弄不哭】 斩られぬように 【切不掉】
花【花】 よ 【噢】 月を见よ 【看着月亮】 星はだめよ 【星星却不可以】 やみよ 【黑暗噢】 月は 本当のひかりよ 【月亮是 真正的光】 いいんだよ 【可以的噢】 星もきれいよ 【星星也很美】 月の 【月亮的】 ひかりのようなものが 【是像光一样的东西】 本当の星のひかりのようなやみが 【想真正的星星的光一样的黒夜】 だめよ 【不可以噢】 やみが 【黑暗是】 月は本当のひかりよ 【月亮真正的光】 ほんとのひかりよ 【真正的光噢】 ほんとのひかりよ 【真正的光噢】 ならば 【这样的话】 それならば 【这样的话】 やみの波を押し返すのだ 【黑暗的波浪被压回去】 やみのつきを、ひもとくのだ 【黑暗的月 开放】 花にひかりを 花に 【由于花光被 由于花】 ひかりを花に 【光由于花】 ひかりを 花にひかりを 【光被 光由于花】 それを愿ったんだ 【这样祈愿了】 そしてそしたら 【这样做了之后】 そしてそしたら 【这样做了之后】 花は答えたんだ 【花回应了】 一度だけ答えたんだ 【回应了一次】 四度だけ答えたんだ 【回应了一次】
ひかりはいらね 【不需要光了】 水をください 【请给水】
|
|
|