|
- Heavenz クリエイション.ジャーニー 歌詞
- 初音ミク Heavenz
- Creation journey
創造旅程 翻譯:無雪醬 揺らめいた境界の世界地図 不斷變換邊界線的世界地圖 國境を埋め盡くしていくように 為了填補上還在缺漏的國境 妄想を創造の名で呼べば 試圖用“妄想”之名來稱呼“創造“ 模倣すら過去になってくジャーニーさ 效仿過去曾行走的journey(旅程) 煙たがれた聲でも砕かれたココロでも 即便是敬而遠之的聲音亦是破裂的心臟 夢を見てたっていいでしょう 就算是做一次白日夢也不錯呢 雨雲の日には塔よりも高く 看著這比高塔還高的陰雲之陽 星空に屆くほど願うよ 希望能夠傳達到這星空之上 埋もれた言葉も忘れてく音も 被埋沒言語也好忘卻了聲音也罷 歌いたいんだ歌いたいんだって 只因我想高歌僅僅只想歌唱而已 今もまだ叫んでいるんだ 至今還在不斷叫喊高歌著 全てが葉うほど甘くはないけど 雖然無法實現所有人想要的幸福 奏でたいんだ奏でたいんだって 只因我想演奏僅是想演奏出來而已 今も手を伸ばしているんだ 現到如今也還在伸出這隻手 曖昧なエンティティ不透明なステート 還在曖昧的entity(實體) 不明朗的state(國家) また隣で歌わせて 又能在你身邊歌唱了 期待込めた好奇心は未來地図 未來地圖是裝滿期待的好奇心 月に焦がれて目指してくように 因為一心嚮往月亮所以一直望著 自然體を謳歌したパレードで 歌頌著平淡自然的parade(遊行) 平面を飛び回るストレンジャーさ 在平面上飛來飛去stranger(外國人) 無邪気に笑う子供が産聲を上げたら 舉起剛剛出生還在天真爛漫笑著的嬰兒 夢を見せたっていいでしょう 就算是做一次白日夢也不錯呢 飢えてく心を撫でてくれるなら 如果能撫慰飢渴空蕩的內心的話 キミの音が心を鳴らすよ 那就把你的聲音響徹內心吧 想いを紡いでくボクたちの音は 將感情交織在一起化做我們的聲音 響き合うほどに繋がり合って 將聲音合起緊密的聯繫在一起 未來へと続いていく 朝著未來繼續走下去 想いと希望で織りなってく道が 希望與感情一同紡織起來的道路 別れて嘆いてまた巡り合って 雖有離別而歎息但還是會再次相遇 軌跡が奇跡のようで 這軌跡宛如奇蹟一般 記憶にあることそこにあること 就如記憶中的那般就如那樣一般 それはボクにとっての幸せでした 如果是這樣子的話我就感覺非常幸福了 クリエイションジャーニーCreation journey 聴こえていますか 你現在聽到了嗎 屆いていますか 現在傳達到了嗎 想いを紡いでくボクたちの音は 將感情交織在一起化做我們的聲音 響き合うほどに繋がり合って 將聲音合起緊密的聯繫在一起 未來でもう創られてる 這個未來已經創造出來 想いと希望で織りなってく道が 希望與感情一同紡織起來的道路 別れて嘆いてまた巡り合って 雖有離別而歎息但還是會再次相遇 軌跡が奇跡のようで 這軌跡宛如奇蹟一般 遠くても聲は觸れられるから 因為遠方的聲音亦能觸碰得到 また隣で歌わせて 又能在你身邊歌唱了
|
|
|