|
- กุหลาบพิษ (เพลงประกอบซีรีส์ ของขวัญเพื่อคนที่คุณเกลียด) 歌詞 Paper Planes Oui Buddha Bless
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Oui Buddha Bless กุหลาบพิษ (เพลงประกอบซีรีส์ ของขวัญเพื่อคนที่คุณเกลียด) 歌詞
- Paper Planes Oui Buddha Bless
- ท่าทางที่ดูช่างน่าไว้ใจ
看起來很可信的樣子 ที่เธอแสดงว่ารักเท่าไหร่ 你在努力表演著有多愛我 เธอทำให้เชื่อจนหมดหัวใจ 你讓我全心全意相信你 ที่สุดก็แค่ต้องการทำร้าย 到頭來只不過是想傷害我 ตอนแรกฉันก็เชื่อใจ 一開始我也相信 ทุกสิ่งดูสวยงาม 看起來美好的這一切 เธอทำฉันให้คล้อยตาม ยอมให้เธอหมดทั้งใจ 你讓我臣服於你整顆心都獻給你 หลงกุหลาบงาม จนถูกหนามมันทิ่ม 讓我迷失在嬌豔玫瑰中直到被刺傷 เชือดกันแบบนิ่ม ๆ เจ็บปวดจนเจียนตาย 輕輕柔柔地劃開傷口隱隱作痛直至死去 ช่อดอกไม้ที่เธอให้มาที่ดูสวย ด้วยภาพลวงตา 幻覺之下你送我的那束花看起來嬌豔欲滴 กลับมาทิ่มแทงให้ฉันตาย 到頭來將我刺得遍體鱗傷將近死去 คนอย่างเธอหน่ะมันโคตร อันตราย 像你這樣的人是頭號危險人物 ภาพที่เธอสร้างมันขึ้นมากลับเป็นเพียงแค่ภาพลวงตา 你所創造的畫面都只不過是幻象 หลอกคนโง่คนหนึ่งเชื่อใจ แล้วทำลายฉัน 欺騙我這個傻瓜的信任然後肆意傷害我 ลมปากที่บอกว่ารักเท่าไหร่ 口口聲聲說有多愛我 เชื่อเธอหมดใจ ทุกคำที่พูด 我完全相信了你說的每一句話 อ้อมกอดที่ดูช่างมีความหมาย หลงกลเธอหมด 看起來充滿意義的擁抱徹底被你騙了 ทั้งเสียงทั้งรูป 所有的聲音所有的畫面 ให้เธอทุกอย่างจนหมดหัวใจ 全身心把一切獻給你 มองผิด ไม่ได้คิดว่าเธอเป็นยมฑูต 看錯了從未想過你是死神 ไม่เคยระแวงว่าเธอจะร้าย 從未懷疑過你會使壞 โง่งมงายเข้าใจว่าเจอคนดี ๆ ให้หมดทั้งใจ เธอกลับเอาไปย่ำยี 愚昧無知的傻瓜以為遇到良人整顆心獻給你你卻將它踐踏 ความไว้ใจถูกเธอเอาไปบดขยี้จากนางฟ้ากลายเป็นนางกากี 我的信任被你一一粉碎你從天使變成了蕩婦(นาง กากี,Nang Khaki,一個拋下了丈夫和自己情人私奔的女人) ช่อดอกไม้ที่เธอให้มาที่ดูสวยด้วยภาพลวงตา 幻覺之下你送我的那束花看起來嬌豔欲滴 กลับมาทิ่มแทงให้ฉันตาย 到頭來將我刺得遍體鱗傷將近死去 คนอย่างเธอหน่ะมันโคตรอันตราย 像你這樣的人是頭號危險人物 ภาพที่เธอสร้างมัน ขึ้นมากลับเป็นเพียงแค่ภาพลวงตา 你所創造的畫面都只不過是幻象 หลอกคนโง่คนหนึ่งเชื่อใจแล้วทำลายฉัน 欺騙我這個傻瓜的信任然後肆意傷害我 เห็นเพียง แค่ดอกไม้ ที่แท้คือ พิษร้าย 看起來不過是嬌豔鮮花但其實是致命毒藥 ช่อดอกไม้ที่เธอให้มาที่ดูสวยด้วยภาพลวงตา 幻覺之下你送我的那束花看起來嬌豔欲滴 กลับมาทิ่มแทงให้ฉันตาย 到頭來將我刺得遍體鱗傷將近死去 คนอย่างเธอหน่ะมันโคตรอันตราย 像你這樣的人是頭號危險人物 ภาพที่เธอสร้างมันขึ้นมากลับเป็นเพียงแค่ภาพลวงตา 你所創造的畫面都只不過是幻象 หลอกคนโง่คนหนึ่งเชื่อใจแล้วทำลายฉัน 欺騙我這個傻瓜的信任然後肆意傷害我 หลงเชื่อใจคิดว่าได้ของดี ๆ 鬼迷心竅以為自己撿到寶 ความไว้ใจ ที่เคย ให้เคยมี 曾給過的曾擁有的信任 ถูกทำลายจนไม่เหลือชิ้นดี 被你傷害得體無完膚 ของขวัญกาลากิณี 帶來厄運的禮物 หลงเชื่อใจคิดว่าได้ของดี ๆ 鬼迷心竅以為自己撿到寶 ความไว้ใจ ที่เคยให้เคยมี 曾給過的曾擁有的信任 ถูกทำลายจนไม่เหลือชิ้นดี 被你傷害得體無完膚 ของขวัญจรรไร อัปรีย์ 充滿不幸的禮物 เธอแค่ทำลายฉัน 你只是在傷害我
|
|
|