|
- 老甦的小蘇 いつも何度でも HARP ver(Cover 木村弓) 歌詞
- 老甦的小蘇
- いつも何度でも-動畫《千與千尋》
詞:覚和歌子/曲:木村弓/ 參考:邃影/ 譯製:守望精一郎(敬獻於主)
呼んでいる胸のどこか奧で〖呼喚著的胸懷的某個深處〗 いつも心踴る夢を見たい〖總是想做個激動人心的夢〗 悲しみは數え切れないけれど〖儘管悲傷之情數也數不清〗 その向こうできっとあなたに會える〖在去往之處一定與你相會〗
繰り返すあやまちのその旅人は〖那些反復出現過錯的旅客〗 ただ青い空の青さを知る〖至少知道蔚藍天空的藍色〗 果てしなく道は続いて見えるけれど〖縱然看到無盡的道路綿延〗 この両手は光をいだける〖這一雙手仍然將光明擁抱〗
さよならの時の靜かな胸〖說再見的時候平靜的胸懷〗 ゼロになる體が耳をすませる〖空落落的身體讓耳朵傾聽〗 生きている不思議死んでいく不思議〖生存以及死亡的不可思議〗 花も風も街も皆同じ〖花與風與城市全都是一樣〗 La-------- - 呼んでいる胸のどこか奧で〖呼喚著的胸懷的某個深處〗 いつも何度でも夢を描こう〖總是一次又一次描繪夢想〗 悲しみの數を言い盡くすより〖與其將悲傷種種傾訴而盡〗 同じ唇(くちびる)でそっと歌おう〖不如用同一張嘴輕輕歌唱〗
閉じていく思い出のその中にいつも〖常常在漸漸封閉的回憶中〗 忘れたくないささやきを聞く〖聽到無法忘卻的沙沙細語〗 粉々(こなごな)に砕かれた鏡の上にも〖即使在支離破碎的鏡子上〗 新しい景色が映される〖也有新的景色被映照出來〗
始まりの朝の靜かな窓(まど) 〖像初始的清晨下寧靜的窗〗 ゼロになる體みたされてゆけ〖空落落的身體逐漸被充實〗 海の彼方にはもう探さない〖對於海的彼方不再去探尋〗 輝く物はいつもここに〖因為光輝之物一直在這裡〗 私の中に見つけられたから〖在我的內心中已然被發現〗 la----
|
|
|