- 清水翔太 Homie 歌詞
- 清水翔太
- Homie, more slowly
兄弟請放慢腳步 ほっといたって將來は 丟開一切在未來 どうせ今みたいに集まって遊べなくなるんだよ 反正以後也不能像現在這樣聚在一起玩了 ならHomie, more slowly 來吧讓我們放慢腳步 夢はひとりで見たってつまらないんだ 一個人做夢也沒意思 ほら、集まるんだ 來吧我們來,集合吧 この指とまれ 一起來 そんな事言ったってお互いやることあるし 即使說了那樣的話也有互相做的事 なぁって 什麼啊 本當の所は隠しながらあいつ昨日も笑ってた 那傢伙昨天也笑著把事情自然地隱藏起來 バカだなもしも困ってんなら 真傻啊如果有什麼困擾的話 言ってくれたらいい待ってんだわ 跟我們說就好了我們一直在等你 まぁ、だけどあいつらしい 嘛,但是很有他的風格 俺も何も言わないし聞かない 我什麼也沒有說什麼也沒有問 酔いすぎた夜だけ伝えようよ日が昇るまで 只有在我喝得酩酊大醉的夜晚,才會告訴你,直到太陽升起。 言葉じゃ足りないならハグで 語言無法傳達的話就用擁抱 いつもありがとうの気持ちやねんyeah 傳達那份一直以來謝謝你的心情 時々、ビビっちゃう程に才能あるお前が 有時有著驚人的才能的你 稼げてないのおかしな話 會說出賺不到錢的傻話 けど信じろって未來は明るい 但是要相信未來是光明的 Homie, more slowly 兄弟請放慢腳步 ほっといたって將來は 丟開一切在未來 どうせ今みたいに集まって遊べなくなるんだよ 反正以後也不能像現在這樣聚在一起玩了 ならHomie, more slowly 來吧讓我們放慢腳步 夢はひとりで見たってつまらないんだ 一個人做夢也沒意思 ほら、集まるんだ 來吧我們來,集合吧 この指とまれ 一起來 Homie, more slowly 兄弟請放慢腳步 ほっといたって將來さ 丟開一切在未來 大切な物の優先順位は変わってしまうんだよ 重要的東西的優先排位會變化 ならHomie, more slowly 來吧讓我們放慢腳步 せめて今は一緒に笑ってたいんだ 至少在現在我們能一起開懷大笑 ほら、集まるんだ 來吧我們來,集合吧 この指とまれ 一起來 皆が皆お金なくて目の前の明日の為會えなくて 大家都不名一文,為了眼前的明天不能見面 時々は自分が情けなくてでも負けたくなくて 有時會為自己感到可憐但是不想認輸 Back in the day ただ夢中になれた日々と 曾幾何時那些專心致志的日子 大好きだったあの日の君を 和最喜歡的你一起的日子 それでも思い出してみるよ 既然如此我也會試著回憶起那一天的你 これからもきっとそうしてみるよ 以後我也一定會這樣做 あの子に振られたときお前マジきつそうだった 被前女友甩了的時候你看起來真的很受傷 けどあれでよかった 但是那真的太好了 今の子お前には勿體ないくらい 現在的女友對你很好 いい子だし間違いないし 她是個好女孩,我確信這一點。 何かを失えば何かを得る 有失必有得 うまく剝がせない愛のラベル 前愛難忘 それでも人は愛し合えるから 即使如此還是會與別人相愛 詮索すんな浮気もすんなよ 不要再多探尋也不要欺瞞 Homie, more slowly 兄弟請放慢腳步 ほっといたって將來は 丟開一切在未來 どうせ今みたいに集まって遊べなくなるんだよ 反正以後也不能像現在這樣聚在一起玩了 ならHomie, more slowly 來吧讓我們放慢腳步 夢はひとりで見たってつまらないんだ 一個人做夢也沒意思 ほら、集まるんだ 來吧我們來,集合吧 この指とまれ 一起來 Homie, more slowly 兄弟請放慢腳步 ほっといたって將來さ 丟開一切在未來 大切な物の優先順位は変わってしまうんだよ 重要的東西的優先排位會變化 ならHomie, more slowly 那就讓我們放慢腳步 せめて今は一緒に笑ってたいんだ 至少在現在我們能一起開懷大笑 ほら、集まるんだ 來吧我們來,集合吧 この指とまれ 一起來 何も言う必要はないさ 無需多說 ちょっと會えない時期がなんだ 現在正是忙碌的時候 格好いいとこ悪いとこ全部見せ合った仲間 肝膽相照的伙伴們 人生という名前の列車 在名為人生的列車 景色はSo変わってくんだ 景色變化得如此地快 大丈夫皆同じ所へ行くから 沒關係我們都是殊途同歸 Homie, more slowly 兄弟請放慢腳步 ほっといたって將來は 丟開一切在未來 どうせ今みたいに集まって遊べなくなるんだよ 反正以後也不能像現在這樣聚在一起玩了 ならHomie, more slowly 那就讓我們放慢腳步 夢はひとりで見たってつまらないんだ 一個人做夢也沒意思 ほら、集まるんだ 來吧我們來,集合吧 この指とまれ 一起來 Homie, more slowly 兄弟請放慢腳步 ほっといたって將來さ 丟開一切在未來 大切な物の優先順位は変わってしまうんだよ 重要的東西的優先排位會變化 ならHomie, more slowly 那就讓我們放慢腳步 せめて今は一緒に笑ってたいんだ 至少在現在我們能一起開懷大笑 ほら、集まるんだ 來吧我們來,集合吧 この指とまれ 一起來
「この指とまれ」是日本小孩子在一起玩耍時說的話,帶頭的小孩可以舉起右手食指說:『我們玩XX遊戲,同意的人「この指とまれ」! 』然後所有想一起玩的小孩就會抓住他的食指,隨後大家就一起玩XX遊戲了。反復出現的「この指とまれ」彷彿讓人回到小時候,抓住我的這根手指,我們就是夥伴,一起玩耍,一起前進吧。
|
|