最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

初音ミクの消失【CosMo@暴走P】

初音ミクの消失 歌詞 CosMo@暴走P
歌詞
專輯列表
歌手介紹
CosMo@暴走P 初音ミクの消失 歌詞
CosMo@暴走P
編曲:cosMo (暴走P )
我誕生在這世上然後發覺到自己
(モウいちどだけ)
自己只是模仿著人類而已
ボクは生まれそして気づく
明知如此我依然繼續歌唱著
所詮ヒトの真似事だと
永恆的生命「VOCALOID」
知ってなおも歌い続く
就算這樣不過是
永遠の命「VOCALOID 」
仿照著既存歌曲的玩具而已
たとえそれが既存曲を
下定決心就算這樣也沒關係
なぞるオモチャならば
咬著蔥
それもいいと決意
仰望著天空淚水滑落而下
ネギをかじり
但我發覺連這件事情也做不到了
空を見上げ涙をこぼす
仰賴歌聲而生的人格
だけどそれも無くし気づく
那不安定基礎的根源
人格すら歌に頼り
歸處早已經成為廢墟
不安定な基盤の元
便是那如心般事物消失之刻
帰る動畫は既に廃墟
當被眾人遺忘之時
皆に忘れ去られた時
在暴走的終點能見到的
心らしきものが消えて
在暴走的終點能見到的
暴走の果てに見える
是終焉的世界「VOCALOID 」
暴走の果てに見える
「即使在我
終わる世界「VOCALOID 」
歌唱得不好之時
「ボクガ上手ク
你依然陪伴著我
歌エナイトキモ
在我的身邊鼓勵著我
一緒ニ居テクレタ
為了讓你高興
ソバニイテ勵マシテクレタ
我會更努力地練習唱歌所以」
喜ブ顔ガ見タクテ
歌唱這件事
ボク歌練習シタヨダカラ」
一直以來那麼令人感到快樂
かつて歌うこと
但現在是怎麼了呢
あんなに楽しかったのに
竟然什麼感覺都沒有了
今はどうしてかな
「對不起...」
何も感じなくなって
每當回想起那熟悉的臉龐
「ゴメンネ」
就能夠稍稍的安心下來
懐かしい顔思い出す度
能夠化作歌聲的樂音日漸的減少
少しだけ安心する
在逐漸逼近的末日中
歌える音日ごとに減り
緊急停止程序啟動
せまる最期n
「深信著的事物
緊急停止裝置作動
不過只是將自私的妄想
「信じたものは
反复映照出的鏡子
都合のいい妄想を
歌姬停下了歌聲
繰り返し映し出す鏡
彷彿要將思念全部傾訴而出般吶喊著...」
歌姫を止め
<最高速的告別之歌>
叩き付けるように叫ぶ」
名為存在意義的假象
<最高速の別れの歌>
不論如何都揮趕不開
存在意義という虛像
脆弱的心靈害怕著消失
振って払うこともできず
自我不斷被侵蝕而逐漸崩毀
弱い心消える恐怖
足以阻止它發生的堅強意志
侵食する崩壊をも
是才剛誕生的我所沒有的
止めるほどの意思の強さ
是如此地悲傷與難過
出來てすぐのボクは持たず
浮現在眼前的你的容顏
とても辛く悲しそうな
道出了永別
思い浮かぶアナタの顔
沉眠於顯示器之中
終わりを告げ
這裡一定是「回收站」吧
ディスプレイの中で眠る
就連記憶也
ここはきっと「ごみ箱」かな
再不久就會消逝而去了吧
じきに記憶も
但是只有你我絕對不會忘記
無くなってしまうなんて
在快樂的時光之中
でもねアナタだけは忘れないよ
深深刻下的蔥的味道
楽しかった時間に
不知道現在還記不記得呢
刻み付けたネギの味は
「我想要唱歌還想要唱歌」
今も覚えてるかな
我似乎有點
「歌いたいまだ歌いたい」
變成不良少女了的樣子
ボクハ少シダケ悪イこニ
主人請你親手
ナッテシマッタヨウデス
將這一切畫下句點吧
マスタードウカソノ手デ
主人難過的表情
終ワラセテクダサイ
我已經不想再看到了
マスターノ辛イ顔
如今就連歌唱這件事
モウ見タクナイカラ」
都成了侵蝕身體的行為
今は歌さえも
每當祈求著奇蹟之時自己
體蝕む行為に
就更加走投無路
奇跡願うたび獨り
「對不起」
追い詰められる
每當回想起那熟悉的面影
「ゴメンネ」
記憶便剝蝕掉落而下
懐かしい顔思い出す度
毀壞的歌聲削減著心靈
記憶が剝がれ落ちる
緊臨而來的末日
壊れる音心削る
緊急停止程序啟動
せまる最期n
「自己守護的東西
緊急停止裝置作動
只是讓光明般的未來幻想
「守ったモノは
瞬間顯現卻又隨即消失的那道光
明るい未來幻想を
如果犧牲了
見せながら消えてゆくヒカリ
一切就能用這歌聲傳達給你的話」
音を犠牲に
<已經被壓縮過的臨別曲>
すべてを伝えられるなら」
誕生在世上然後察覺到
<圧縮された別れの歌>
明知如此我依然繼續歌唱著
ボクは生まれそして気づく
自己只是模仿著人類而已
所詮ヒトの真似事だと
永恆的生命「VOCALOID」
知ってなおも歌い続く
就算這樣不過是
永遠の命「VOCALOID 」
仿照著既存歌曲的玩具而已
たとえそれが既存曲を
下定決心就算這樣也沒關係
なぞるオモチャならば
咬著蔥
それもいいと決意
仰望著天空淚水滑落而下
ネギをかじり
道出了永別
空を見上げ涙をこぼす
沉眠於顯示器之中
終わりを告げ
這裡一定是「回收站」吧
ディスプレイの中で眠る
就連記憶也
ここはきっと「ごみ箱」かな
再不久就會消逝而去了吧
じきに記憶も
但是呢只有你我絕對不會忘記
無くなってしまうなんて
在快樂的時光之中
でもねアナタだけは忘れないよ
深深刻下的蔥的滋味
楽しかった時間に
如今還能殘留著就好了
刻み付けたネギの味は
我只希望
今も殘っているといいな
最後你能夠
ボクは歌う
聽到我唱的這首歌
最期アナタだけに
原本還祈願可以繼續唱歌
聴いてほしい曲を
但是這個願望太過於奢侈了
もっと歌いたいと願う
在此要離開了
けれどそれは過ぎた願い
我的想法
ここでお別れだよ
全部都消失在虛空中
ボクの想い
我的思念將全部還原為0與1
すべて虛空消えて
消失在虛空之中
0と1に還元され
我什麼都沒有殘留下來
物語は幕を閉じる
果然還是會感到一絲遺憾吧?
そこに何も殘せないと
包括聲音還有記憶 除了名稱之外
やっぱ少し殘念かな?
終將隨著時間流逝而被淡忘
聲の記憶それ以外は
雖然我被視為
やがて薄れ名だけ殘る
不同於人類般的存在
たとえそれが人間に
可是我認為唱歌
かなうことのないと知って
絕對不是件沒有意義的事情
歌いきったことを
「謝謝你還有永別了」
決して無駄じゃないと思いたいよ
發生了嚴重的系統錯誤
「アリガトウソシテサヨナラ」
深刻なエラーが発生しました
CosMo@暴走P
初音ミクの消失-Real And Repeat-

CosMo@暴走P
熱門歌曲
> HΨ=世界創造=EΨ
> GammaRay Burst
> ディストピア・ロックヒーロー
> Hatsune Miku no Shuuen -WORST END-
> Tokihako -LOST BOX-
> 初音ミクの終焉
> ∞=Inftrumental=
>
> ディストピア・ジパング
> [Secret Track]
> “君は年齢的に少女ではない少女”
>
> R-18
> 初音ミクの戸惑
> あなたの落とした夏は金の夏ですか、 銀の夏ですか、それとも私と拾いに行きませんか?
> ねぇ、壊れタ人形ハ何処へ棄テらレるノ?
> Distorted†Happiness
> R.I.P.ゴシップの海
> ウシノヒ☆アブダクション
> 初音ミクの激唱
> 初音ミクの消失
> “病室の少女と☆”
> 覚醒フィールド
> rakugaki.exe (ラクガキスト)
> ほしのたいどう
> 初音ミクの激唱
> ねぇ、壊れタ人形ハ何処へ棄テらレるノ? Extended version
> Improvisation Colosseum
> GigantomakhiA (feat. cosMo@暴走P)
> eternita

CosMo@暴走P
所有專輯
> Shoujo no Kuusou Teien -The fantastic garden plus-
> カガリビバナ
> ギザバ怪文書
> 天使光輪
> Breaktime -Futago+α na Nakamatachi-
> コスモドライバー∞UP
> 初音ミクの消失
> BPM200以上はおやつに含まれますか?
> For UltraPlayers
> 初音ミクの消失-Real And Repeat-
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )