- LOr du Commun Pollen 歌詞
- Roméo Elvis LOr du Commun
- Eh, qu'est ce qu'il s'est passé dans le ciel ?
看那天空中發生了什麼? Une aquarelle diluée et un festival de lumières (wow) 像一副稀釋的水彩畫,像炫麗萬千的燈節 En temps normal, j'prends une photo mais là, j'suis illuminé 通常,此情此景我會按下相機快門,但現在,我沐浴在星光之中 Si j'parle d'amitié, il faut que j'le mette au pluriel (c'est vrai) 如果讓我討論友誼,我必須把它放在復數中(這是真的) L'immensité de la planète mais le monde est petit 注:指歌手homie很多 J 'ai fait le tour du globe pour une foutue clope 地球雖遼闊,世界卻渺小 J'reviens sur mes terres, j'appelle Siméon, Robert et Vitch 我環遊世界卻只為抽根該死的煙 On s'connait, on s'apprend la vie comme père et fils 我回到家鄉,打電話給西梅昂,羅貝爾和維奇 Mais qu'est- ce qu'il fait qu'on danse tous ensemble sur la prod ? 我們互相了解,情同父子般學習生活 (tous ensemble sur la prod) 然而當我們都追逐利益,這一切又有什麼用呢? Le sang sur nos envies d'abord (追逐利益) J'ai juste envie d'laisser la loupe rouler 鮮血壓過了我們的慾望 Tout les jours changer si j'suis pas d'accord 我只想滾動那放大鏡 Le ton-car est petit, le bédo est hors-norme 只要我不同意,鏡中的每一天都會產生改變 J'les ai assommés avec ma bonne drogue Et là, ils dorment tous, du coup, personne tousse Et c'est plus tranquille, j'ai sorti une gousse, eh Pollen, pollen Tout est léger comme le pollen, pollen 花粉,花粉 On veut s'élever comme le pollen, pollen 萬物輕盈如花粉 Le temps a dilué les problèmes, problèmes, eh 我們渴望如花粉般起舞 Pollen, pollen, on traverse les fuseaux horaires, horaires 時間稀釋了所有疑難,疑難 J'aimerais me dire qu'j'en ai trop fait, trop fait 花粉,花粉,當我們跨越時區,時區 On veut s'élever comme le pollen, pollen, eh 我想告訴自己我已經做到太多,太多 Je n 'aijamais compté sur la chance (nan) 我們想如花粉般起舞,起舞 Les yeux figés sur le ciel, je n'sais pas qui remercier (eh) 我從來不靠運氣(從不) J'me souviens d'un p'tit concert à Valenciennes 雙眼望向天空,我不知該向誰感恩 On écrivait l'avenir dans le sud de la France 我還記得在瓦朗謝訥的那場小型演出 J'ai trop muri pour faire un couplet à l'ancienne, yeah 而現在我將在法蘭西南方寫下未來的道路 Le temps est bon, le ciel n'est plus si menaçant (yeah) 我已經成長了太多,不會再寫出那些陳詞濫調 J'suis un homme à part entière dans une autre dimension 天氣變得晴朗,天空也不再如此烏云密布 J'suis peut-être jamais sorti de ma chambre, eh 我就像來自另一個次元的人類 C'est aussi dur de dire 'Je t'aime' que de dire 'Pardon' 也許我從未離開過屬於我的房間 J'ai presque l'air de recracher des chardons même avec mes meilleurs partenaires 說出那句“我愛你”如同說出“抱歉”一般困難 J'ai quelques pensées couleur charbon 即使和我最好的伙伴在一起,我也像帶刺的吐薊一樣難以觸碰 Mais la lumière qui passe à chaque fenêtre me rappelle 也曾有過一些陰暗的想法 que ma part d'ombre est un rêve 但那透過每一扇窗戶的光讓我想起 Il faut juste que le sablier s'enraye en même temps 我的陰暗面只是一場夢 que le jour où j'arrive à m'émerveiller sans rien 沙漏只需要在某一天同時停止 C'est vers le haut que nous regardons même si le reste s'écroule 當那一天我不再對一切感到驚嘆 Fini le stress, il était grand temps qu'on arrête ces couilles 即使世界剩餘的一切都崩塌,我們也會繼續看著 Pollen, pollen 讓壓力都消失,是時候讓這些球體都停下 Tout est léger comme le pollen, pollen 花粉,花粉 On veut s'élever comme le pollen, pollen 萬物輕盈如花粉 Le temps a dilué les problèmes, problèmes, eh 我們渴望如花粉般起舞 Pollen, pollen, on traverse les fuseaux horaires, horaires 時間稀釋了所有疑難,疑難 J'aimerais me dire qu'j'enai trop fait, trop fait 花粉,花粉,當我們跨越時區,時區 On veut s'élever comme le pollen, pollen 我想告訴自己我已經做到太多,太多 Ce n'était pas que des mots 我們渴望如花粉般起舞 Ce n'était pas que des mots 這不是單純的言語 Ce n'était pas que des mots 此情此景難以言喻 Ce n'était pas que des mots 這不是單純的言語 Pollen, pollen 此情此景難以言喻 Tout est léger comme le pollen , pollen 花粉,花粉 On veut s'élever comme le pollen, pollen 萬物輕盈如花粉 Le temps a dilué les problèmes, problèmes, eh 我們渴望如花粉般起舞 Pollen, pollen, on traverse les fuseaux horaires, horaires 時間稀釋了所有疑難,疑難 J'aimerais me dire qu'j'en ai trop fait, trop fait 花粉,花粉,當我們跨越時區,時區 On veut s'élever comme le pollen, pollen 我想告訴自己我已經做到太多,太多
我們渴望如花粉般起舞
|
|