- Mili SL0他 歌詞
- Mili
- You whispered out my name
你低聲說出我的名字 Woke me back up again 再度將我喚醒 What are these things I see 能從我皮膚上的狹槽裡看到的這些 Through the slots on my skin 是什麼東西? Lalala... 啦啦啦… Deeper 越來越深 I'm sinking into the slot, the slot at my feet 我正陷入——我腳下的——狹槽 Pulling me in 它在將我拉扯 Colours 色彩 They make my vision insane 它們讓我的視野變得錯亂 My vision is insane 我的視野已錯亂 I'm not the same 我不復舊樣 Red, blue, and green 紅色,藍色,綠色 They run down my veins, the veins in my brains 它們流過——我腦中的——血管 Dying me deep 將我從深處浸染 You said that blue is life, and you said 你說藍色代表生命,你還說 You said that red is love 你說紅色代表愛 You said that red is love 你說紅色代表愛 It is only the first time we meet 這明明只是我們的初次見面 But it feels like I've always been with you 我卻覺得自己好像一直與你相伴 A sense of Déjà vu 有種既視感 And you said that white is truth 你還說白色代表真實
Saturate 飽和 Vermillion 硃砂色 Cyan 青綠色 Ebony 黑檀色 Burgundy 紫紅色 Silver machinery 銀白色的機械 Starring back at me 回望著我 Why are my organs trying to escape this broken cage 為何我的內臟想逃離這破碎的牢籠 Then I learned that this pounding can't be love 然後我明白了,這搏動不可能是愛 That it can't be love 它不可能是愛 That it can't be 它不可能是 Why are we always separated by bulletproof walls 為何我們總被防彈玻璃相隔 Then I learned that this emptiness could be love 然後我明白了,這份空虛也許就是愛 That it could be love 它也許就是愛 It must be love 它肯定就是愛 Lula lulalila 嚕啦嚕啦…… Lula lilalula 嚕啦嚕啦…… Lula tulalila 嚕啦嚕啦…… You start to sing 你開始詠唱 So deadly and sweet 致命地甜蜜 Lula lulalila 嚕啦嚕啦…… Lula lilalula 嚕啦嚕啦…… Lula tulalila 嚕啦嚕啦…… Magical spell 魔法的咒語 Turn heaven to hell 將天國化作地獄 Light climbs up to my battery cell 我的電池組亮起光 Witchery evolves by trial 魔法在試煉中進化 Aim for dream, I was your only shot 我是你實現夢想唯一的希望 Despite so, again I failed 儘管如此我卻再次失敗 I've been waiting for this moment to come 我等待這一刻來臨已久 The pink disappears and the black creeps upon 粉色消失,而黑色開始蔓延 Tulalila 唋啦哩啦 Always the same 總是如此 Tulalila 唋啦哩啦 Nothing will change 一成不變 I've been waiting for this moment to come 我等待這一刻來臨已久 The green disappears and the purple moves on 綠色消失,而紫色繼續流淌 Tulalila 唋啦哩啦 Always the same 總是如此 Tulalila 唋啦哩啦 Unless I change 除非我改變 All the life, ah all the life 所有的生命啊,所有的生命 Leaking out from the slots on my face 從我臉上的狹槽滲出 All the love, ah all the love 所有的愛意啊,所有的愛意 Leaking out from the slots on my wrist 從我腕上的狹槽滲出 All the truth, ah all the truth 所有的真實啊,所有的真實 Leaking out from the slots in my head 從我腦中的狹槽滲出 All the love, ah all the love 所有的愛意啊,所有的愛意 Leaking out from the slots on my chest 從我胸口的狹槽滲出 Tatata... 嗒嗒嗒……
|
|