- 1913 massacre 歌詞 Ramblin Jack Elliott
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Ramblin Jack Elliott 1913 massacre 歌詞
- Ramblin Jack Elliott
- Take a trip with me in nineteen thirteen
1913年了,和我一起去旅行吧 To Calumet, Michigan, in the copper country 去位於產銅地區的密歇根州卡盧梅特鎮 I'll take you to place called Italian Hall 我帶你去一個叫意大利廳的地方 And the miners are having their big Christmas ball 礦工們正在舉行盛大的聖誕舞會 I'll take you in a door and up a high stairs 我帶你進一扇門,爬上一段高樓梯 Singing and dancing is heard everywhere 到處都能聽到唱歌跳舞的聲音 I will let you shake hands with the people you see 我會讓你和見到的人握手 And watch the kids dance 'round the big Christmas tree 看著孩子們圍著大聖誕樹跳舞 There's talkin' and laughin' and songs in the air 空氣中充滿了歡聲笑語和歌聲 And the spirit of Christmas is there everywhere 聖誕節的精神無處不在 Before you know it, you're friends with us all 在你意識到之前,你已經是我們所有人的朋友了 And you're dancing around and around in the hall 你在大廳裡跳來跳去 You ask about work and you ask about pay 你問工作和工資待遇咋樣 They'll tell you, they make less than a dollar a day 他們會告訴你,他們一天掙不到一美元 Working the copper claims, risking their lives 挖銅礦這活兒得冒著生命危險 So it's fun to spend Christmas with children and wives 所以與孩子和妻子一起過聖誕節很有趣 Hey, a little girl sits down by the Christmas tree lights 嘿,一個小女孩坐在聖誕樹的燈旁 To play the piano, so you gotta keep quiet 彈鋼琴,所以你必須保持安靜 To hear all this fun you had not realize 聽到你沒有意識到的樂趣 That the copper-boss thug -men they are milling outside 銅老闆在外面磨蹭 The copper-boss thugs stuck their heads in the door 銅老闆的混混們將頭伸進門裡 One of them yelled and he screamed, 'There's a fire' 其中一個大喊大叫:“著火了” A lady, she hollered, 'There's no such a thing 一位女士大聲說,“沒這樣的事 Keep on with your party, there's no such a thing' 繼續你的派對,沒這樣的事' A few people rushed and it's only a few 只有幾個人衝了過來 It's just the thugs and the scabs fooling you 只是這些惡棍在欺騙你 A man grabbed his daughter and carried her down 一個男人抓住他的女兒,把她抱了下去 But the thugs held the door and he could not get out 但是暴徒抓住了門,他出不去 And then others followed a hundred or more 然後其他人跟著100多個 Most everybody remained on the floor 幾乎每個人都留在地板上 The gun-thugs they laughed at their murderous joke 持槍歹徒聽到他們那要命的笑話都笑了 And the children were smothered on the stair by the door 孩子們被悶在門口的樓梯上 Such a terrible sight I never did see 我從未見過如此可怕的景象 We carried our children back up to their tree 我們把孩子們背到樹上 The scabs outside still laughed at their spree 外面的混混還在嘲笑他們的狂歡 And the children that died there were seventy-three 在那裡死的孩子共有七十三名 Piano played a slow funeral tune 鋼琴演奏了一首緩慢的葬禮曲調 And the town was lit up by a cold Christmas moon 小鎮被一輪寒冷的聖誕月亮照亮了 The parents they cried and the miners they moaned 他們哭泣的父母,哭泣的礦工 See what your greed for money has done 看看你對金錢的貪婪做了什麼
|
|