最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

僕みたいな君 君みたいな僕【伊】

僕みたいな君 君みたいな僕 歌詞 伊
歌詞
專輯列表
歌手介紹
伊 僕みたいな君 君みたいな僕 歌詞

「這裡是5天后的我請回復拜托」
「こちら5日後のアタシ応答願います、どうぞ」
雜音無法聽清的頻率在遙遠某處散發光芒的你
ノイズ聞こえない週波どこか遠くで輝いてるアナタ
「這裡是6天后的我請回复完畢」
「こちら6日後のアタシ応答願います、オーバー」
將因一些瑣碎小事而分離開來的我和你聯繫著的是…
ほんのちょっとしたことで分かれたアタシとアナタを繋ぐのは…
sly... on the sly...
「這裡是7天后的我請回復如何…」

吶其實你是能聽到的吧? 正以看透了我的表情笑著吧?
「こちら7日後のアタシ 応答願います、どうか…」
漸漸變得遙遠的7天前的我 在身旁笑著的是…
ねぇホントは聞こえてるんでしょ?見透かした顔で笑ってるんでしょ?
「誰來著?咦好奇怪呢…」 天色好紅啊總覺得是很讓人懷念的顏色
どんどん遠くなる7日前のアタシ橫で笑ってた…、
'…第3次回复…'
「誰だっけ?あれ、おかしいな…」 空が赤いよ何だか懐かしい色
==喜歡著像是如與我相似的你一般的我的你
' …応答3回目…'
卻找不到除了遠離以外不會傷害你的方法==
==僕みたいな君みたいな僕みたいな君が好きで
「對不起」
離すことでしか傷付けない術を知らなくて==
「這裡是10天后的我已收到謝了」
「ごめん」
被反復中斷中斷之後收聽到的是'我…並…不…認…識…你'

漸漸拉近距離後話語變得清晰起來在紅色的天空下
「こちら10日後のアタシ返答屆いたどうも」
再一次試著向彼此發出訊息壓縮器也好閘道器也好我全都會關掉所以「請回复」
途切れ途切れで聞き取れたのは'僕…は…君を…知ら…な…くて'
好難過…好難過…
だんだん近くなるハッキリと聞こえる赤い空の下で
'第4次回复'
もう一度交信試みますコンプもゲートも切るから「応答願います」
==喜歡著像是如與我相似的你一般的我的你

卻找不到除了遠離以外不會傷害你的方法==
ツライ…ツライ…
可是==因為是喜歡著像是如與你相似的我一般的你的我
'応答4回目'
即便事到如今我也想在傳達之時去見你喔拜託= =

「這裡是此時此刻的我回复已收到請吧」
==僕みたいな君みたいな僕みたいな君が好きで
「這裡是此時此刻的我都已經見面了我們不要再這樣了吧?」
離すことでしか傷付けない術を知らなくて==
「這裡是此時此刻的我可以哭出來嗎?」
でも==君みたいな僕みたいな君みたいな僕が好きだから
「可以喔」
今更だけど屆く頃には會いに行くよ、どうぞ==
將因一些瑣碎小事而分離開來的

我和你聯繫著的是……對'愛'
「こちら今現在のアタシ返答屆いた、どうぞ」
「こちら今現在の僕顔見えるんだからこれはもうやめよう?」
「こちら今現在のアタシ泣いてもいいかな?」
「どうぞ」
ほんのちょっとしたことで分かれた
アタシとアナタ繋ぐのは…そう、'愛'

發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )