最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

ได้เปล่า?【Nana】 ได้เปล่า?【CD Guntee】

ได้เปล่า? 歌詞 Nana CD Guntee
歌詞
專輯列表
歌手介紹
CD Guntee ได้เปล่า? 歌詞
Nana CD Guntee
เพลง: ได้เปล่า?
ศิลปิน: Nana & CD Guntee
อยากให้เธอได้รู้อยากให้เธอได้ฟัง
想讓你知曉想讓你聽見
ว่าความเป็นจริงเราสองคนน่ะรักกัน
事實上我們倆愛著彼此
แต่ทำไมไม่รู้คำๆนั้นมันยากจัง
但不知為何那個字多麼難以啟齒
ไม่กล้าพูดออกไป
不敢說出口
เพราะกลัวจะเจอความผิดหวัง
因為害怕得到的是一臉失望
อยากจะไลน์หาเธอส่งข้อความไปหาเธอ
想在line上發信息找你聊天
พิมพ์ไปบอกว่า ชอบเธอน่ะมันจะดีไหม
輸入喜歡你發送可以嗎
ฉันจะไม่กลัวอีกต่อไป
我不再害怕了
ถ้าเรามารักกันฉันพร้อมทุ่มให้หมดใจ
若我們來相愛我準備好傾注全心
ถ้าอยากจะโทรหาเธอได้หรือเปล่า
若我想給你打個電話行不行呢
ถ้าอยากจะเป็นมากกว่าเพื่อนกันได้หรือเปล่า
若我想超越朋友關係可不可以呢
ได้แต่ไลค์รูปเธอในไอจี
只能在IG給你的照片點like
ไม่กล้าทักไปเลยได้แต่ทำเป็นแบบนี้ อะ
不敢向你打招呼就只能原地徘徊
แอบชอบเธอแต่ก็ไม่กล้าบอก
暗自喜歡著你但不敢開口
คิดถึงเธอทีไรกลัวเสียใจในคำตอบ
每想念你時就害怕因答复而傷心
ก็ไม่รู้ว่าจะบอกดีไหม
就不知道開口說出來好嗎
แต่ที่ฉันรู้เธอมันดีต่อใจ
但我知道你已答案在心
ตอนนี้มันไม่ไหวมันไม่ไหว
現在已無法忍受無法忍受
จะโทรบอกให้เธอมารับจะได้ป่ะ
打電話讓你來接我可好
มองเธอมาแต่ไกลมาแต่ไกล
遠遠地看著你遠遠地看著
แต่ว่าใจไม่ได้คิดแบบเพื่อนจะได้ป่ะ
但我的心卻不是把你當朋友可以嗎
รู้ไหมเธอหนะรู้ไหม
知道嗎你是否知道
เธอหนะรู้ไหม ฉันหนะคิดอะไร
你知道嗎我在想些什麼
ไม่ไหวเป็น เพื่อนไม่ไหว
不想忍受這朋友關係
เป็นเพื่อนไม่ไหวฉันหนะชอบเธอแงะ
不想只是朋友我喜歡你呀
CDGT
เธอก็คงไม่รู้ว่าเราหนะคิด ยังไง
你也許不知道我是怎麼想的
ใจก็อยากจะบอกแต่กลัวจะเป็นเรื่องใหญ่
我也想說出心裡話但怕會闖禍
เพื่อนจะไม่ใช่เพื่อนไม่ใช่ เพื่อนอีกต่อไป
恐怕以後連朋友也做不成
ใช่ฉันอยากจะบอกแบบว่าเป็นแฟนกันมั๊ย
沒錯我想說我們在一起好嗎
จริงๆมันก็ชอบๆ แต่ไม่คิดบอกเธอหลอก
其實我也喜歡你但不想欺騙你
ก็กลัวจะคิดไม่รอบคอบ
害怕過於草率
คือใจมันป๊อดแบบป๊อด
於是心生膽怯
เค้าบอกว่าเป็นเพื่อนๆ
有人說朋友之間
จะเป็นเพื่อนกันตลอด
就只能一直是朋友
แต่พี่หนะคิดไม่ค่อยซื่อ
但我想不通
คือไม่อยากเป็นเพื่อนกับน้อง
我不想和你只做朋友
จะชวนไป poppin champagne with you
想邀你一起喝香檳
ใส่ของก็อปหรือแบรนด์เนมเดี๋ยวรู้
穿著冒牌貨還是名牌呢待會就知道
จะจับมือควงตัวติดกับหนู
我將牽起你的手旋轉陷入愛情漩渦
อุอู้วอุอู้ว
Woo wow Woo wow
What you want what you wanna do
จะให้เธอตีเลยถ้าทำตัวไม่ดีพอ
要是我三心二意你就揍我一頓吧
พี่เคยเป็นคนไม่ดีกลับตี 2 ปากปีจอ
我也曾隨心所欲凌晨兩點才回家
ขอแค่เธอในตอนนี้ yeezy พี่มีรอ
只求你現在yeezy 我等你
พร้อมเงินในบัญชีแต่งปีนี้พี่มีพร้อม
錢已存在賬戶裡今年我已做好準備
ก็พี่ใจร้อน
我已心急如焚
ตอนนี้มันไม่ไหวมันไม่ไหว
現在已無法忍受無法忍受
จะโทรบอกให้เธอ มารับจะได้ป่ะ
打電話讓你來接我可好
มองเธอมาแต่ไกลมาแต่ไกล
遠遠地看著你遠遠地看著
แต่ว่าใจไม่ได้คิด แบบเพื่อนจะได้ป่ะ
但我的心卻不是把你當朋友可以嗎
รู้ไหมเธอหนะรู้ไหม
知道嗎你是否知道
เธอหนะรู้ไหมฉันหนะคิด อะไร
你知道嗎我在想些什麼
ไม่ไหวเป็นเพื่อนไม่ไหว
不想忍受這朋友關係
เป็นเพื่อนไม่ไหวฉันหนะชอบเธอแงะ
不想只是朋友我喜歡你呀
เธอคิดยังไงบอกได้ป่ะ
你怎麼想的告訴我好嗎
I miss u เธอรู้บ้างป่ะ
I miss u 你知道了嗎
จะรู้ได้ไง ถ้าเธอไม่บอก
若你不說我怎麼知道
ได้โปรดเชื่อฉันเถอะเพราะฉันไม่หลอก
拜託你相信我吧因為我沒有騙你
ตอนนี้มันไม่ไหวมันไม่ไหว
現在已無法忍受無法忍受
จะโทรบอกให้เธอมารับจะได้ป่ะ
打電話讓你來接我可好
มองเธอมาแต่ไกลมาแต่ไกล
遠遠地看著你遠遠地看著
แต่ว่าใจไม่ได้คิดแบบเพื่อนจะได้ป่ะ
但我的心卻不是把你當朋友可以嗎
รู้ไหมเธอหนะรู้ไหม
知道嗎你是否知道
เธอหนะรู้ไหมฉันหนะคิดอะไร
你知道嗎我在想些什麼
ไม่ไหวเป็นเพื่อนไม่ไหว
不想忍受這朋友關係
เป็น เพื่อนไม่ไหวฉันหนะชอบเธอแงะ
不想只是朋友我喜歡你呀
ตอนนี้มันไม่ไหวมันไม่ไหว
現在已無法忍受無法忍受
จะโทรบอกให้เธอมารับจะ ได้ป่ะ
打電話讓你來接我可好
มองเธอมาแต่ไกลมาแต่ไกล
遠遠地看著你遠遠地看著
แต่ว่าใจไม่ได้คิดแบบเพื่อนจะได้ป่ะ
但我的心卻不是把你當朋友可以嗎
รู้ไหมเธอหนะรู้ไหม
知道嗎你是否知道
เธอหนะรู้ไหมฉันหนะคิดอะไร
你知道嗎我在想些什麼
ไม่ไหวเป็นเพื่อนไม่ไหว
不想忍受這朋友關係
เป็นเพื่อนไม่ไหวฉันหนะชอบเธอแงะ
不想只是朋友我喜歡你呀
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )