- 奇蹟的魔術師 Clattanoia 歌詞
- 奇蹟的魔術師
- 真実は何処へ探して
何處尋覓真相? Wheres my soul 我的靈魂漂泊何方? Its like a fear 悪い夢の様で 這猶如一場刻骨銘心的噩夢 目覚めてもAll Ive got is bones 夢醒之後艹尼瑪,咋變骨頭嘞 Im in a panic? Get out, hurry 我會沉浸在這恐懼中?退散,立刻! Oh, therere mysteries and miseries 哦,這無法用言語形容的痛苦 Dead or alive 狹間に揺られて 在生與死之間遊蕩 徬徨えばRight to left to hell 又在這地獄中徬徨著 孤獨の招待感情の消退 孤獨的招待,感情的消散 踴る1,2,3 steps on this dark stage 快起身,1.2.3,在這黑暗中起舞吧 Raise your flag, march on, fight 高舉你的旗幟,進軍,攻擊! 仮面の淵へ手を掛けどただ骨が鳴るのみ 在深淵中以面具遮掩,手間的白骨咔咔地響著 Wars and swords, tears and blood 戰爭與利刃,哀嚎與鮮血 溢る力が不意に嗤い出した 洋溢的力量在剎那間迫發 真実は何処へ探して 何處尋覓真相? Wheres my soul? Wheres my heart? 我的靈魂漂泊何方,我的真心居於何處? 現実に呑まれてく “現實”將一切吞噬 Dont hesitate, go this way 不要再猶豫,踏上征途 理解らない構わない 就算無法理解也沒有關係 紛い力振るっても 去盡情使用那虛偽的力量吧 ただこの世界を生き抜けよ 只願能在這世界中生存至終焉 嗚呼失くした哀しみがまた疼いてく… 啊啊,曾經失去的哀傷再次刺痛著全身 Misery-World 在這苦難的世界中 漆黒の空冷たくMidnight 漆黑的天空,寒風冷的徹骨 夜の闇はAlways drives me mad 夜間無邊的黑暗讓人發狂 Where is that star now? I found the star now 那顆星辰在哪裡?現在我終於找到它了 But its so beautiful, Im so doubtful 但它是否耀眼,讓我不禁心生疑惑 戸惑いの中宿るDesire 慾望常寄宿於困惑中 見渡せばSky and land and sea 環視著天空,陸地和海洋 高みへの誘い絕対の支配 至高的誘惑,絕對的支配 升れ1.2.3 steps to the royal throne 升騰吧,1.2.3,向那屬於我的王座邁步前進 Cast a spell, call them up 誦起咒語,喚魔前來 絕望を呼べ虛しさに酔い兵達が舞う 士兵們沉醉在絕望的咆哮中,跳起了空虛的舞步 Shouts and barks, grief and death 求饒與悲鳴,哀傷與凋零 栗く者に無慈悲を振り降ろせ 這無情的世界讓那下位者化身惡魔 無情を行け暴いて 冷血的惡行脫去了外衣 Break it all, take it all 破壞,掠奪 手に入れろ全てを 將一切據為己有 I just pray, or just play? 我只好誠心祈禱,又或是當做玩笑? そうじゃない止まらない 但我已經無法停止 消えない疑念抱いて 懷抱著永存的疑惑 失くした物を取り戻せよ 如今終於取回了失去的東西 嗚呼それさえ覆う狂気に塗れても 啊啊,然而其上已經覆蓋了我的狂氣 Crazy world 真是瘋狂的世界 見えない心と確かに在る體 肉體與心臟雖逝猶存 信じたいものを己に誓え 一味信任自己所發下的誓言 真実を舍てて走れ 拋棄所謂的真相,快走吧! Wheres my soul? Wheres my heart? 我的靈魂漂泊何方?我的真心居於何處? その意志を信じて 信任這份意志吧 Dont hesitate, go this way 不要再猶豫,踏上征途 理解らない構わない 就算無法理解也沒有關係 夢でも現実でも 無論是夢境還是現實 ただこの世界を生き抜こう 只要能在這世界中生存至終焉 さあ何処まででもこの足が行く限り 無論是多遠的路程,我都將一步步走過 Misery-World 在這苦難的世界中
|
|